Глава 171. Странный пациент
Е Мо с легкостью заполучил «Лунное сердце-траву», а в жилище Беспечного Даоса нашел еще и кусок «Глубоководного железистого дерева». Это привело его в неописуемый восторг, и он почувствовал, что путешествие того стоило.
«Глубоководное железистое дерево» было не только превосходным материалом для создания защитных артефактов, но его можно было добавить и в летающий меч. Как только это происходило, оборонительные свойства меча многократно усиливались.
Получив добычу, Е Мо не стал убивать Те Ланьшаня. Тот враждовал лишь с У Сюэминем — дела, в которые Е Мо не собирался вмешиваться. Поручение У Сюэминя он выполнил, и заодно разгромил «Железную реку» в Лоцане. Е Мо также понимал, что в будущем «Железная река» уже не будет прежней тихой гаванью. Возможно, Те Ланьшань тоже это осознавал. Но это уже не касалось Е Мо.
…
Вилла на склоне горы в бухте Чистого Родника.
Мужчина средних лет с нахмуренным лбом постучал по столу:
— Ло Чэнь, сегодня уже шестой день. Нет никаких вестей от того врача?
Стоявший позади Ло Чэнь почтительно ответил:
— Босс, я постоянно держу людей на страже поблизости. Как только он приблизится к бухте Чистого Родника, мы его сразу найдем.
— Мо Пин, если завтра он не появится, мне придется покинуть Гонконг, — вмешалась сидевшая рядом женщина. — Вряд ли я смогу вернуться. Дело дяди Ли придется оставить на твои плечи.
В глазах мужчины по имени Мо Пин мелькнул гнев, но он мгновенно исчез. Он лишь произнес:
— Раз Цянвэй так говорит, конечно, поступай как знаешь. Я, Мо Пин, не смею препятствовать твоим делам.
Однако женщина явно заметила его реакцию. Уголки ее губ едва заметно искривились в пренебрежительной усмешке, но промолчала.
Мо Пин тяжело вздохнул и снова обратился к Ло Чэню:
— Немедленно отправляйся на более тщательные поиски. Как только будут вести о том враче, сразу докладывай!
— Есть! — откликнулся Ло Чэнь и уже собирался уйти, как его остановил голос:
— Не нужно. Я уже здесь.
Мо Пин резко вскочил и уставился на Е Мо, затем пробормотал:
— Вы…
— Я тот сетевой врач. Пришел лечить. Показывайте пациента, у меня много дел, — равнодушно произнес Е Мо. Место было непростым: от подножия до середины горы стояла охрана. Непонятно, что за человек здесь хозяин. Но Е Мо был уверен — он не из братвы, иначе не избежал бы вчерашнего собрания.
Цянвэй тоже вскочила в ужасе. Она с тревогой разглядывала Е Мо. Человек, способный появиться прямо у нее под носом незамеченным, был мастером среди мастеров.
Только сейчас Е Мо разглядел эту женщину по имени Цянвэй: лет тридцати, с лицом-сердечком, легкий макияж лишь подчеркивал ее достоинства. Лишь жесткие линии в уголках глаз, лишавшие ее женственности, вызывали у него дискомфорт.
Но больше его поразило другое: эта женщина была мастером ци! Хотя и уступала Беспечному Даосу, но определенно превосходила У Цяна.
— Кто вы? — машинально спросила Цянвэй.
— Врач, — ответил Е Мо.
Цянвэй нахмурилась:
— Я спрашиваю, кто вы на самом деле? Почему я даже не почувствовала, как вы вошли?
Е Мо бросил на нее беглый взгляд:
— Будете лечиться или нет? Если нет — я ухожу.
Он даже не удостоил ее вопроса ответом. Какое ему дело до ее любопытства?
Мо Пин наконец пришел в себя и поспешно заговорил:
— Будем, будем! Доктор, пожалуйте сюда. Я Мо Пин, тот, кто пригласил вас через сеть.
Он поспешно проводил Е Мо в храм позади виллы.
Услышав тон Е Мо, Цянвэй едва не вспылила, но сдержалась. Пусть сначала вылечит больного, потом разберется с ним.
Е Мо увидел лежавшего на кровати мужчину: восковое лицо, исхудавший, лет пятидесяти, без сознания. Рядом за ним ухаживали две медсестры.
Мо Пин велел медсестрам выйти, затем почтительно обратился к Е Мо:
— Доктор, это мой дядя Мо Кан. Он в коме уже больше двух лет. Все из-за того, что…
Е Мо прервал его:
— Остальное не нужно. Выйдите, я приступаю к осмотру.
— Доктор, и мне тоже выйти? — удивился Мо Пин. Разве не операция, зачем ему уходить?
Е Мо, конечно, не собирался допускать, чтобы кто-то узнал о его методах магического дао. Мо Пин должен был уйти.
Видя, что Е Мо молчит, Мо Пин лишь вздохнул:
— Ладно, я выйду. Скажите, сколько времени потребуется? Нужно ли что-то подготовить?
Е Мо покачал головой:
— Ничего не нужно. Просто выйдите. Когда закончу — сам выйду. Срок не знаю. Если кто-то помешает лечению — последствия на его совести.
Цянвэй, собиравшаяся понаблюдать за лечением, теперь была изгнана Е Мо без объяснений. Ее недовольство лишь усилилось. Этот врач вел себя откровенно нагло.
Когда они вышли, Е Мо закрыл дверь и осмотрел храм. Странно: зачем жить в храме, когда есть прекрасная вилла? Но это его не касалось.
Убедившись в отсутствии слежки, он подошел к лежавшему мужчине и взял его за запястье. Пульс был медленным, но не останавливался.
Проверив ци пациента, Е Мо сразу понял: это не вегетативное состояние, а последствия нападения. Как и сын Чжо Айго, но нападавший действовал осторожнее — лишь погрузил жертву в кому, не убивая.
Е Мо обнаружил внутри мужчины постороннее воздействие, насильно удерживавшее его в бессознательном состоянии. Злоумышленник не только обладал высоким мастерством ци, но и глубокими медицинскими познаниями.
В отличие от болезни Чжо Хуатана, где в мозгу случайно осталась лишь нить ци, не влиявшая на жизнь или смерть, здесь пациента намеренно превратили в «овощ». Методы были куда изощреннее.
Более того, Е Мо был уверен: сам нападавший не мог гарантировать возможность излечения. Если бы не он, Е Мо, с его духовным сознанием и ци, достигшим совершенства, вылечить этого пациента было бы невозможно.
Хотя Е Мо понимал искусственную природу болезни, его это не волновало. Даже если он вылечит пациента, и нападавший придет за ним — что с того? Взяв плату, не бойся неприятностей. К тому же Е Мо не боялся ничьих угроз.
Е Мо достал набор серебряных игл и мгновенно покрыл ими грудь и голову пациента. Под действием ци заблокированные лекарствами и ци нервные каналы активизировались и начали медленно восстанавливаться.
Через полчаса Е Мо убрал иглы и выдохнул. Пациент был спасен. Хотя проблема решена, Е Мо хотел задать ему несколько вопросов. Он знал, что тот очнется через десяток минут.
Действительно, менее чем через десять минут мужчина открыл глаза. Увидев Е Мо, он растерянно и тревожно попытался сесть, но слишком долгое лежание не позволило ему подняться.
— Кто вы? — спросил мужчина, оставшись лежать.
Е Мо ответил:
— Вы были в коме три года. Я только что вас разбудил. Можете считать меня врачом.
Мужчина нахмурился, словно что-то вспоминая. Вскоре его лицо исказилось от ужаса:
— Где я? Как вы могли меня разбудить?!
По его выражению Е Мо понял: тот что-то вспомнил. Он пояснил:
— Это бухта Чистого Родника, частное владение в Гонконге. Я врач, меня пригласил ваш племянник Мо Пин. По его словам, вы в коме уже больше двух лет.
Гонконг? Мо Пин? Значит, выбрался… Кто меня вывез?
Внезапно мужчина снова уставился на Е Мо с подозрением:
— Не может быть! Вы не могли меня вылечить! Я знаю свою болезнь, знаю…
Его голос стих, в глазах застыли отчаяние и боль.
Е Мо нахмурился:
— Я врач, беру плату за лечение. Мне не нужно ваше признание. Мне заплатят. Я спрошу лишь об одном: кто сумел столь искусно соединить ци и медицину, чтобы превратить человека в растение? Если не хотите отвечать — не надо. И еще: кроме меня, вас действительно никто не вылечил бы.
Услышав это, мужчина снова удивленно посмотрел на Е Мо:
— Вы знаете, что это искусственная болезнь? Вы действительно меня спасли? А не…
Он не договорил, словно что-то вспомнив.
Е Мо поднялся, собираясь уйти. Если тот не хочет говорить — не стоит тратить время. Возьмет деньги и уйдет.
— Постойте! Я расскажу, — вдруг остановил его мужчина.
Увидев, что Е Мо замер, он продолжил:
— Со мной действительно расправились. Раз это Гонконг, бухта Чистого Родника, значит, все в порядке. Кто здесь, кроме Мо Пина?
Е Мо вспомнил услышанное ранее и ответил:
— Еще женщина Цянвэй и Ло Чэнь.
— Что?! И она здесь?! — пациент вскрикнул от ужаса.
Предыдущая главаСледующая глава
ПРОДАМ ГАРАЖ