Глава 171. Странный пациент Е Мо с легкостью заполучил «Лунное сердце-траву», а в жилище Беспечного Даоса нашел еще и кусок «Глубоководного железистого дерева». Это привело его в неописуемый восторг, и он почувствовал, что путешествие того стоило. «Глубоководное железистое дерево» было не только превосходным материалом для создания защитных артефактов, но его можно было добавить и в летающий меч. Как только это происходило, оборонительные свойства меча многократно усиливались. Получив добычу, Е Мо не стал убивать Те Ланьшаня. Тот враждовал лишь с У Сюэминем — дела, в которые Е Мо не собирался вмешиваться. Поручение У Сюэминя он выполнил, и заодно разгромил «Железную реку» в Лоцане. Е Мо также понимал, что в будущем «Железная река» уже не будет прежней тихой гаванью. Возможно, Те Ланьшань тоже это осознавал. Но это уже не касалось Е Мо. … Вилла на склоне горы в бухте Чистого Родника. Мужчина средних лет с нахмуренным лбом постучал по столу: — Ло Чэнь, сегодня уже шестой день. Нет никаких вестей от того врача? Стоявший позади Ло Чэнь почтительно ответил: — Босс, я постоянно держу людей на страже поблизости. Как только он приблизится к бухте Чистого Родника, мы его сразу найдем. — Мо Пин, если завтра он не появится, мне придется покинуть Гонконг, — вмешалась сидевшая рядом женщина. — Вряд ли я смогу вернуться. Дело дяди Ли придется оставить на твои плечи. В глазах мужчины по имени Мо Пин мелькнул гнев, но он мгновенно исчез. Он лишь произнес: — Раз Цянвэй так говорит, конечно, поступай как знаешь. Я, Мо Пин, не смею препятствовать твоим делам. Однако женщина явно заметила его реакцию. Уголки ее губ едва заметно искривились в пренебрежительной усмешке, но промолчала. Мо Пин тяжело вздохнул и снова обратился к Ло Чэню: — Немедленно отправляйся на более тщательные поиски. Как только будут вести о том враче, сразу докладывай! — Есть! — откликнулся Ло Чэнь и уже собирался уйти, как его остановил голос: — Не нужно. Я уже здесь. Мо Пин резко вскочил и уставился на Е Мо, затем пробормотал: — Вы… — Я тот сетевой врач. Пришел лечить. Показывайте пациента, у меня много дел, — равнодушно произнес Е Мо. Место было непростым: от подножия до середины горы стояла охрана. Непонятно, что за человек здесь хозяин. Но Е Мо был уверен — он не из братвы, иначе не избежал бы вчерашнего собрания. Цянвэй тоже вскочила в ужасе. Она с тревогой разглядывала Е Мо. Человек, способный появиться прямо у нее под носом незамеченным, был мастером среди мастеров. Только сейчас Е Мо разглядел эту женщину по имени Цянвэй: лет тридцати, с лицом-сердечком, легкий макияж лишь подчеркивал ее достоинства. Лишь жесткие линии в уголках глаз, лишавшие ее женственности, вызывали у него дискомфорт. Но больше его поразило другое: эта женщина была мастером ци! Хотя и уступала Беспечному Даосу, но определенно превосходила У Цяна. — Кто вы? — машинально спросила Цянвэй. — Врач, — ответил Е Мо. Цянвэй нахмурилась: — Я спрашиваю, кто вы на самом деле? Почему я даже не почувствовала, как вы вошли? Е Мо бросил на нее беглый взгляд: — Будете лечиться или нет? Если нет — я ухожу. Он даже не удостоил ее вопроса ответом. Какое ему дело до ее любопытства? Мо Пин наконец пришел в себя и поспешно заговорил: — Будем, будем! Доктор, пожалуйте сюда. Я Мо Пин, тот, кто пригласил вас через сеть. Он поспешно проводил Е Мо в храм позади виллы. Услышав тон Е Мо, Цянвэй едва не вспылила, но сдержалась. Пусть сначала вылечит больного, потом разберется с ним. Е Мо увидел лежавшего на кровати мужчину: восковое лицо, исхудавший, лет пятидесяти, без сознания. Рядом за ним ухаживали две медсестры. Мо Пин велел медсестрам выйти, затем почтительно обратился к Е Мо: — Доктор, это мой дядя Мо Кан. Он в коме уже больше двух лет. Все из-за того, что… Е Мо прервал его: — Остальное не нужно. Выйдите, я приступаю к осмотру. — Доктор, и мне тоже выйти? — удивился Мо Пин. Разве не операция, зачем ему уходить? Е Мо, конечно, не собирался допускать, чтобы кто-то узнал о его методах магического дао. Мо Пин должен был уйти. Видя, что Е Мо молчит, Мо Пин лишь вздохнул: — Ладно, я выйду. Скажите, сколько времени потребуется? Нужно ли что-то подготовить? Е Мо покачал головой: — Ничего не нужно. Просто выйдите. Когда закончу — сам выйду. Срок не знаю. Если кто-то помешает лечению — последствия на его совести. Цянвэй, собиравшаяся понаблюдать за лечением, теперь была изгнана Е Мо без объяснений. Ее недовольство лишь усилилось. Этот врач вел себя откровенно нагло. Когда они вышли, Е Мо закрыл дверь и осмотрел храм. Странно: зачем жить в храме, когда есть прекрасная вилла? Но это его не касалось. Убедившись в отсутствии слежки, он подошел к лежавшему мужчине и взял его за запястье. Пульс был медленным, но не останавливался. Проверив ци пациента, Е Мо сразу понял: это не вегетативное состояние, а последствия нападения. Как и сын Чжо Айго, но нападавший действовал осторожнее — лишь погрузил жертву в кому, не убивая. Е Мо обнаружил внутри мужчины постороннее воздействие, насильно удерживавшее его в бессознательном состоянии. Злоумышленник не только обладал высоким мастерством ци, но и глубокими медицинскими познаниями. В отличие от болезни Чжо Хуатана, где в мозгу случайно осталась лишь нить ци, не влиявшая на жизнь или смерть, здесь пациента намеренно превратили в «овощ». Методы были куда изощреннее. Более того, Е Мо был уверен: сам нападавший не мог гарантировать возможность излечения. Если бы не он, Е Мо, с его духовным сознанием и ци, достигшим совершенства, вылечить этого пациента было бы невозможно. Хотя Е Мо понимал искусственную природу болезни, его это не волновало. Даже если он вылечит пациента, и нападавший придет за ним — что с того? Взяв плату, не бойся неприятностей. К тому же Е Мо не боялся ничьих угроз. Е Мо достал набор серебряных игл и мгновенно покрыл ими грудь и голову пациента. Под действием ци заблокированные лекарствами и ци нервные каналы активизировались и начали медленно восстанавливаться. Через полчаса Е Мо убрал иглы и выдохнул. Пациент был спасен. Хотя проблема решена, Е Мо хотел задать ему несколько вопросов. Он знал, что тот очнется через десяток минут. Действительно, менее чем через десять минут мужчина открыл глаза. Увидев Е Мо, он растерянно и тревожно попытался сесть, но слишком долгое лежание не позволило ему подняться. — Кто вы? — спросил мужчина, оставшись лежать. Е Мо ответил: — Вы были в коме три года. Я только что вас разбудил. Можете считать меня врачом. Мужчина нахмурился, словно что-то вспоминая. Вскоре его лицо исказилось от ужаса: — Где я? Как вы могли меня разбудить?! По его выражению Е Мо понял: тот что-то вспомнил. Он пояснил: — Это бухта Чистого Родника, частное владение в Гонконге. Я врач, меня пригласил ваш племянник Мо Пин. По его словам, вы в коме уже больше двух лет. Гонконг? Мо Пин? Значит, выбрался… Кто меня вывез? Внезапно мужчина снова уставился на Е Мо с подозрением: — Не может быть! Вы не могли меня вылечить! Я знаю свою болезнь, знаю… Его голос стих, в глазах застыли отчаяние и боль. Е Мо нахмурился: — Я врач, беру плату за лечение. Мне не нужно ваше признание. Мне заплатят. Я спрошу лишь об одном: кто сумел столь искусно соединить ци и медицину, чтобы превратить человека в растение? Если не хотите отвечать — не надо. И еще: кроме меня, вас действительно никто не вылечил бы. Услышав это, мужчина снова удивленно посмотрел на Е Мо: — Вы знаете, что это искусственная болезнь? Вы действительно меня спасли? А не… Он не договорил, словно что-то вспомнив. Е Мо поднялся, собираясь уйти. Если тот не хочет говорить — не стоит тратить время. Возьмет деньги и уйдет. — Постойте! Я расскажу, — вдруг остановил его мужчина. Увидев, что Е Мо замер, он продолжил: — Со мной действительно расправились. Раз это Гонконг, бухта Чистого Родника, значит, все в порядке. Кто здесь, кроме Мо Пина? Е Мо вспомнил услышанное ранее и ответил: — Еще женщина Цянвэй и Ло Чэнь. — Что?! И она здесь?! — пациент вскрикнул от ужаса.
Предыдущая главаСледующая глава


ПРОДАМ ГАРАЖ