### Глава 215. Грозная монахиня
Хотя Е Мо и оказался погребён под землёй, ни капли тревоги в нём не было. Прежде он опасался заточения лишь из-за брезгливости — не хотел вылезать перемазанным в грязи и пыли. Раз уж это случилось, выбраться он мог, хоть и с трудом: стометровая глубина жизни у него не отняла бы.
Достав длинный меч, Е Мо принялся пробивать каменную стену впереди. Решил прорыть десяток метров — если выхода нет, станет копать вверх. Дальше рыть было бы невозможно: некуда складывать щебень.
К счастью, проход открылся раньше — едва он преодолел десять метров. Свежий воздух ласково коснулся лица. Выбравшись наружу, Е Мо обнаружил, что оказался на отвесном утёсе. Вздохнул с облегчением: хоть вид и был плачевный, зато избежал стометрового продирания сквозь камень.
Едва он собрался подняться, как с вершины донеслись приглушённые голоса.
— Юй Лянь, повторяю в последний раз: хоть преследуй меня до края света — я ничего не брала. И Бянь По убила не я, — прозвучал чарующий женский голос.
Услышав это, Е Мо мгновенно отдернул сознание. О могуществе Бянь По он знал: раз эту женщину подозревают в его убийстве, значит, она как минимум не слабее. А её обвинитель явно тоже силён. Сунуть сознание сейчас — верная смерть.
— Даос Цзинси, будем откровенны. В Шэньнун за «краснолистными хурмовыми плодами» пришёл не ты один, но выжил, похоже, лишь ты. Лысого Ли Гана я видел, как ты убила — отрицать будешь? Убийство Бянь По — вражда с горой Дяньцан! Его брат Бянь Чао вот-вот достигнет земного уровня. Думаешь, он тебя оставит в покое, если весть разойдётся? Даже твоей обители Цзинмэнь грозит гибель, — голос Юй Ляня звучал размеренно, без тени волнения.
Сердце Е Мо ёкнуло: он догадался, кто та женщина. Та самая монахиня, что сражалась на утёсе с лысым узкоглазым. Не ожидал, что она его прикончила! Тот казался сильнее её — как же она справилась?
Видимо, монахиня непростая... Опасная женщина. Если схлестнёмся — придётся быть настороже.
— Верь или нет, но Ли Гана убила я, а Бянь По — нет, — отчеканила Цзинси. — И «краснолистных плодов» у меня нет. Если не веришь — твой выбор. Я тебя не боюсь.
— Я по-честному предложил сделку, а ты плевать хотела! — Юй Лянь язвительно усмехнулся. — Цзинси, выбор за тобой. Первое: отдай три плода и проведи ночь со мной. Второе: я тут же отправлюсь в Дяньцан и заявлю, что Бянь По убила ты. Не забывай — твоя Цзинмэнь ничто перед Дяньцан!
— Бездельник! — гневно парировала Цзинси.
Е Мо вдруг вспомнил: «Цзинмэнь» — разве не обитель Ло Сусу? Выходит, Цзинси оттуда же... Сестрица по вере? Кто она для Сусу? Если дойдёт до боя — спасать или нет?
— Ха-ха-ха! — Юй Лянь залился смехом, но внезапно оборвал. — Цзинси, в подлости мне до тебя далеко! Разве не ты из-за мужчины погубила свою старшую сестру Цзинсинь? А после, схватив того, кого любила, на его глазах отдалась другому в отместку? А затем перебила всех, включая возлюбленного? Скажи — разве я могу сравниться с тобой в гнусности?
— Ты... — Женщина задыхалась от ярости, не в силах вымолвить ни слова.
Юй Лянь не спешил, ожидая ответа. Наконец Цзинси произнесла размеренно:
— Раз уж тебя не смущает моё прошлое... согласна. Только сдержи слово.
Послышалось шуршание снимаемой одежды.
— Стоп! — резко оборвал её Юй Лянь.
Голос Цзинси стал томным:
— Я в твоих руках, приняла все условия... чего ещё?
— Странно... Похоже, слухи лгали. Того мужчину ты убила — это ясно. И оргии твои — правда. Но как ты до сих пор сохранила чистую иньскую энергию? Ты... девственница?! — В голосе Юй Ляня зазвенела настороженность.
Не дождавшись ответа, он холодно фыркнул:
— Ты мне больше не интересна. Отдай три плода — и сделка завершена. После разойдёмся каждый своей дорогой. Я, Юй Лянь, повидал женщин — девственницу от блудницы отличу. Не хитри.
Е Мо уже колебался, помогать ли Цзинси в драке, но после диалога отбросил мысль. Оба — отродья. Как Сусу оказалась в этом вертепе?!
— Стерва! Дерзнула напасть исподтишка! — взревел Юй Лянь.
Сверху донеслись звуки боя. По ударам Е Мо понял: Юй Лянь сражался мечом, не уступая Цзинси.
Е Мо невольно восхитился монахиней. Неизвестно, как она убила узкоглазого, но после победы над воином земного уровня ещё и сражалась наравне с Юй Лянем — выносливость поразительная!
Не смея выпустить сознание или подняться, Е Мо сел. Решил дождаться конца схватки.
Удары оружия учащались, затем редели... И наконец стихли. Выждав с час, Е Мо осторожно выпустил сознание.
Женщина исчезла. На утёсе лежал лишь труп Юй Ляня.
Е Мо поднялся. Горло Юй Ляня было размозжено мухогонкой. В кармане он нашёл нефритовую табличку с цифрой «тридцать семь».
Спрятав табличку, Е Мо сжёг труп дотла. Собираясь уйти, он заметил у тропы вниз окровавленную траву. Видимо, здесь скрылась Цзинси — и ранена тяжело.
Мысль, что она из обители Ло Сусу, заставила Е Мо насторожиться. Но, тревожась о её силе, он всё же двинулся следом.
Крови на пути почти не было, но сознание Е Мо выслеживало след. Через два часа у ручья он увидел свалившуюся без сознания монахиню Цзинси. Ранена смертельно.
Будь она в сознании, Е Мо продолжил бы слежку. Но перед беспомощной монахиней он замер в нерешительности. Спасать? Женщина, погубившая сестру — исчадие ада. Юй Лянь в их разговоре явно не лгал.
Не спасать? Но она из обители Сусу... Может, они связаны? Да и в Цзинмэнь без неё не попасть.
Пока Е Мо колебался, сознание уловило: веки Цзинси дрогнули. Он мгновенно отдернул разведку — она очнётся сейчас!
Е Мо поспешил к ней, делая вид, что только что заметил:
— О? Да тут монахиня! Неужто, как и я, нарвалась на зверя? Не мертва ли?
Он потянулся помочь, но Цзинси открыла глаза:
— Благодарю, добрый человек. Я в силах двигаться. Умоляю — зачерпни воды, жажда мучит.
— Ах, слава небесам, жива! — Е Мо растерянно развёл руками. — Но я заплутал в горах, звери гнались — фляги с собой нет.
— Ничего... Руками зачерпнёшь, — голос её ослабевал, лицо белело от потери крови.
Е Мо подал воды ладонями. Цзинси достала из рукава пузырёк, пытаясь наложить мазь на рану, но дрожащие руки не слушались.
— Помочь? — Е Мо не хотел подходить, но отказ вызвал бы подозрения.
— Благодарна... Нанеси порошок на раны, — она задыхалась после фразы.
Е Мо поднял её, привалил к валуну, открыл пузырёк. Цзинси выглядела на тридцать, но чувствовалось — старше. На руках она была удивительно мягкой... Е Мо вдруг вспомнил Нин Цинсюэ — её тело было нежнее.
Ран у Цзинси было много, но тяжелее всего — под левой грудью и на поясе. Накладывая мазь, Е Мо избегал взгляда на грудь, следя лишь за движениями монахини. Эта женщина — кобра. Если ударит внезапно — надо быть готовым.
Отодвинув одежду на поясе, Е Мо ахнул. Не от гладкой кожи... На животе монахини красовался крошечный алый поясок — соблазнительный и пикантный. Неужто бывают такие монахини?..
Предыдущая главаСледующая глава
ПРОДАМ ГАРАЖ