Глава 216. Путь к горе Улян На детской распашонке были вышиты два лотоса и иероглифы: «Сердце мое подобно твоему, вечно хранит любовную тоску». Е Мо усмехнулся про себя: похоже, эта даосистская монахиня ещё и страстная натура. Но если она действительно, как говорил Юй Лянь, убила даже мужчину, которого любила, то это настоящая бестия. Внезапно Е Мо подумал, что, разглядывая её распашонку, он на мгновение застыл. Пусть это было лишь мгновение, но вдруг она заметила? С этой мыслью он поспешно высвободил свою духовную силу. Он знал, что сейчас монахиня тяжело ранена, её боевой дух не излучал прежней остроты, как во время схватки, поэтому вряд ли она почувствует его наблюдение. Но даже так Е Мо действовал предельно осторожно. Наблюдая некоторое время, он заметил, что монахиня, казалось, ничего не подозревала: её лицо было бледным, веки опущены. Е Мо немного успокоился. Рана находилась рядом с распашонкой. Как бы странно это ни было, он уже приготовился накладывать ей лекарство. В тот миг, когда Е Мо приподнял край её распашонки, он уловил в её глазах промелькнувший миг убийственного намерения. Е Мо мысленно фыркнул: «Вот же бессовестная и коварная! Я помогаю ей исцелиться, а она уже замышляет меня убить. С этой монахиней нужно быть предельно осторожным». Лёгким движением пальца Е Мо извлёк из кольца маленький пучок целебных трав. Склонив голову, чтобы перекрыть ей обзор, он извлёк сок травы, смешал его с порошком, который дала монахиня, и нанёс смесь на рану. «Наконец-то готово», — с облегчением вздохнул Е Мо, поднимая голову. Лицо монахини вдруг порозовело, и она тихо проговорила: «Спасибо тебе, братец. Если бы не ты, сегодня я бы точно умерла». Было очевидно, что она говорила это с застенчивостью, словно смущаясь, что её интимные места были видны постороннему. По спине Е Мо пробежали мурашки. Этой монахине наверняка лет на много больше, чем ему, а она называет его «братцем». И этот румянец на лице, эта застенчивость — от одного взгляда на это его бросило в дрожь. «Страшная женщина! Играет так естественно!» — подумал он. Если бы не его предубеждение и не замеченный ранее в её глазах убийственный взгляд, он, возможно, и поверил бы. В этот миг он вспомнил ту самую Нэ Шуаншуан из Пекина — обе женщины обладали актёрским талантом. Но по сравнению с этой монахиней по имени Цзинси, Нэ Шуаншуан была просто дилетанткой. Заметив, что Е Мо застыл, глядя на неё, Цзинси подумала, что юноша очарован её красотой. В душе вновь закипело убийственное намерение: «Он видел моё тело и ещё смеет смотреть на меня таким похотливым взглядом? Неужели думает, что останется в живых?» Но на её лице застенчивый румянец стал ещё ярче — пока ей всё ещё нужна была помощь Е Мо. «Я ещё не спросила, как зовут братца? Милость спасения жизни... я...» — Цзинси говорила запинаясь, словно действительно не знала, как отблагодарить Е Мо. Е Мо махнул рукой, отводя взгляд: «Для меня честь спасти такую красавицу. О какой благодарности может идти речь? Меня зовут Да Ху*. А вас... как мне обращаться? Наставница или...» — Е Мо вспомнил Эр Ху из Лоцана и просто выдумал себе имя «Да Ху» (Большой Тигр). *Прим. пер.: Да Ху — Большой Тигр, имя, которое выбрал себе главный герой. «Спасибо, Да Ху, — с лёгким румянцем ответила она. — Меня зовут Цзин Цзыэр. Я пришла сюда, чтобы собрать несколько целебных трав, но наткнулась на бандитов. Они ранили меня кинжалом. Лишь благодаря некоторым боевым навыкам мне удалось сбежать сюда». Е Мо внутренне усмехнулся: «Хоть не настолько глупа, чтобы повторять за мной историю о преследовании зверем». Но на его лице тут же отразилось удивление: «Значит, вы владеете боевыми искусствами?! Я слышал, что в разных уголках нашей страны скрываются отшельники — великие мастера. Неужели и вы, сестрица Цзыэр, одна из них?» «Раз уж ты притворяешься невинной девочкой, я сыграю по твоим правилам», — подумал Е Мо. Её слова как раз соответствовали его плану. О чём бы она ни заговорила, он подхватит эту тему. Цзинси вновь застыдилась. Казалось, она никогда не говорила с мужчинами, и каждый раз перед речью не могла сдержать смущения, опуская голову: «Разве я мастер? Я лишь выучила пару приёмов у своей наставницы. Вот она — настоящий великий мастер». «Ха! Всё идёт по плану. Она хочет, чтобы я сам попросил научить меня боевым искусствам», — обрадовался Е Мо и с напускным волнением спросил: «Эм... сестрица Цзыэр, а ваша школа принимает учеников-мужчин? Я с детства мечтал изучать боевые искусства!» Услышав его слова, в глазах Цзинси мелькнуло понимание, но вслух она сказала: «В таком случае... я могу попробовать спросить. Но если твои данные не подойдут, я бессильна. Если не получится, после моего выздоровления я сама могу научить тебя паре приёмов». «Тогда давай так: где ты живёшь? Я провожу тебя обратно. Здесь слишком опасно», — предложил Е Мо, пристально глядя на монахиню. На этот раз его волнение было искренним: если она согласится, чтобы он её проводил, или назовёт место, он наконец узнает, где находится Ло Сусу. Цзинси нахмурилась. В душе она усмехнулась: «Попался на крючок!» Но вскоре подняла голову и с неловкостью произнесла: «Наш храм находится на горе Улян. Но это очень далеко. Боюсь, для тебя это будет обременительно». «Неужели на горе Улян?» — мысленно воскликнул Е Мо. Храм Цзин Имэнь Ло Сусу оказался на горе Улян, что его удивило. Хотя он знал, что там могут быть уединённые школы, но не ожидал, что там окажется и Цзин Имэнь. «Эта монахиня и впрямь способна бегать — от горы Улян до Шэньнунцзя тысячи ли!» Миг замешательства — и Е Мо тут же ответил: «Никакой обузы не будет! Я люблю путешествовать, да и на гору Улян давно собирался. Встретив тебя, я просто совмещу приятное с полезным». «Холодная усмешка мелькнула в душе Е Мо: „Крутишься-вертишься, а всё к тому же — хочешь, чтобы я тебя проводил“. Оба думали об одном и том же, поэтому быстро пришли к согласию. Обе женщины, обе красавицы. Но когда Е Мо нёс Нин Цинсюэ, в его сердце пробегала волна, а с этой монахиней за спиной он чувствовал лишь дискомфорт. Его духовная сила следила за каждым её движением — он боялся, что в любой момент она может нанести удар. Если бы не Ло Сусу, Е Мо ни за что не взвалил бы на себя такую „ходячую бомбу“. Надо признать, Цзинси знала рельеф Шэньнунцзя несравненно лучше Е Мо. Под её руководством он вышел из заповедника через другой выход всего за два с лишним часа. Видя, что Е Мо лишь слегка запыхался, без признаков сильной усталости, Цзинси взглянула на него с новым уважением: „У этого юноши такая выносливость! Нёс меня несколько часов, а выглядит лишь слегка уставшим“. Она и не подозревала, что Е Мо не просто „слегка устал“ — он практически не устал. Ещё больше Цзинси удивило то, что вначале, когда этот юноша по имени Да Ху перевязывал её рану, в его взгляде читалось вожделение. Но теперь, после двух часов пути с ней на спине, он даже не попытался намеренно прикоснуться к ней. Это показалось ей странным. Е Мо и не подозревал, что из-за этого чуть не выдал себя, и осторожно спросил: „Сестрица Цзыэр, как мы доберёмся до горы Улян? На поезде или на самолёте?“ „Не нужно, я приехала на своей машине“, — ответила Цзинси и направила Е Мо к стоянке на окраине Шэньнунцзя. Е Мо не ожидал, что монахиня путешествует на собственном автомобиле. Перед ним стоял внедорожник Audi с военным номером. „И впрямь не промах!“ — подумал он. Цзинси же не ожидала, что Е Мо окажется таким искусным водителем. Когда он начал движение, она сразу поняла, что он новичок, не слишком уверенно чувствующий себя за рулём. Но проехав сто-двести километров, он постепенно освоился с машиной, и скорость начала расти. Вскоре стрелка спидометра Audi приблизилась к отметке 250-260 ли, продолжая ползти вверх. Е Мо, конечно, хотел добраться как можно скорее — он боялся, что если монахиня поправится раньше времени, она может показать своё истинное лицо в пути. Цзинси же смотрела на Е Мо с возрастающим подозрением: „Кто ты на самом деле, юноша? Простой путешественник или притворяешься?“ Она знала, что обладает привлекательной внешностью. После стольких часов тесного контакта с Е Мо, он не проявил вожделения и не пытался её домогаться. Но это было ещё не главное. Главное — вначале его навыки вождения были явно неопытными, но теперь он не только уверенно вёл машину, но и разгонялся всё сильнее. Умные люди встречаются, но чтобы кто-то за такое короткое время научился водить так, как Е Мо — такого она никогда не видела. К тому же, этот спасший её юноша теперь ещё и разглядывал всё вокруг, явно не сосредотачиваясь на быстро мчащейся машине. „Неужели он притворяется? Но какая ему от этого выгода?“ — чем больше Цзинси смотрела на Е Мо, тем сильнее её охватывала тревога. Е Мо, погружённый в мысли о Ло Сусу, конечно, не заметил, что его поведение вызвало подозрения у Цзинси. Он впервые сел за руль, постепенно освоился и даже вошёл во вкус. До этого он никогда не водил, лишь однажды учился у Вэнь Дуна. Машина мчалась всё быстрее, а Е Мо продолжал оглядываться по сторонам. Цзинси начала нервничать: если они во что-то врежутся, ей не спастись даже невредимой — что уж говорить о нынешнем тяжёлом ранении. На такой скорости шансов выжить почти не было. „Да Ху, сбавь скорость, пожалуйста. Мне дурно от такой быстрой езды“, — не выдержала Цзинси. „А? Ага“, — Е Мо вздрогнул от её слов, вынырнув из воспоминаний о Ло Сусу. До этого он следил за дорогой духовной силой, но теперь осознал проблему. Он ехал слишком быстро и наверняка вызвал подозрения у Цзинси. А разогнался он лишь потому, что подсознательно хотел скорее увидеть Ло Сусу.
Предыдущая главаСледующая глава


ПРОДАМ ГАРАЖ