Глава 221. Неужели всё по-настоящему?
Побаловавшись фантазиями, Е Мо вновь упёрся в проблему: создание талисманов оказалось невероятно сложным. К тому же это было весьма затратное дело. Хотя на словах всё казалось простым, на практике изготовление давалось с огромным трудом.
Крови демонических зверей здесь не сыскать, но можно было заменить её кровью свирепых животных. Главная же трудность заключалась в том, что создание талисманов отнимало уйму времени. В прошлый раз Е Мо потратил целый месяц, чтобы изготовить восемь талисманов. Но даже не проверяя, он знал, что восемь талисманов Огненных шаров с вдвое ослабленной мощью не смогут одолеть ту даосскую монахиню.
Хотя это было связано с его уровнем мастерства на тот момент, Е Мо сомневался, что сейчас смог бы создать много талисманов за один день.
Долго размышляя, Е Мо так и не нашёл лучшего способа сохранить жизнь. Раз повысить силу не получалось, оставалось лишь улучшить экипировку. Похоже, сегодня встретиться с Сусу не удастся, но главное — он уже знал, что она здесь. Значит, можно вернуться и подготовить снаряжение.
Решив так, Е Мо отправился обратно той же дорогой. Он твёрдо намерился сначала создать талисманы, а потом, вооружившись целой охапкой, вернуться и разобраться с этой женщиной, Цзинси.
Создание талисманов требовало огромных денег, а у Е Мо сейчас почти не осталось средств. В прошлый раз, когда он лечил дядю Чжо Айго, из уважения к самому Чжо Айго он постеснялся брать плату. Только теперь он осознал, как сильно нуждается в деньгах.
Однако с кровью зверей Е Мо разобрался: он провёл целую ночь в горах Улян, выследил дикого леопарда и оленя. Собрав кровь обоих животных, он решил, что этого должно хватить.
Завершив сбор крови, Е Мо покинул горы Улян и прибыл в город Юйюань.
Город Юйюань находился недалеко от гор Улян. Здесь Е Мо закупил большое количество первосортной жёлтой ритуальной бумаги, немного киновари, квасцов и кисть из волчьего ворса. Последние несколько десятков тысяч юаней, которые у него были, иссякли полностью.
Мысль позвонить Эрху и спросить, нет ли у того денег, мелькнула у него в голове, но после раздумий Е Мо отказался от этой идеи. Сейчас, когда его не было в Лоцане, дела Эрху наверняка шли плохо, возможно, он не получил ни одного заказа. Если Эрху узнает, что Е Мо нужны деньги, это создаст ему ненужное давление. Лучше сначала израсходовать имеющиеся материалы.
Е Мо снял номер в отеле, вывесил табличку «Не беспокоить» и целиком погрузился в создание талисманов.
Замысел был хорош, но реальность разочаровала Е Мо. За целый день он потратил впустую более двадцати комплектов материалов, создав лишь шесть талисманов. Хотя это было несравнимо лучше, чем раньше, результат всё равно оставлял Е Мо глубоко неудовлетворённым.
На второй и третий день дела пошли чуть лучше — всего он изготовил шестнадцать талисманов, но и расход материалов был огромным. Е Мо чувствовал, что так продолжаться не может: во-первых, материалы расходовались слишком быстро, во-вторых, скорость была низкой, а в-третьих, потери были чрезмерными.
К четвёртому дню из ста подготовленных комплектов материалов осталось лишь двадцать. Е Мо понял, что дальше так нельзя. Если он не повысит мастерство создания талисманов, придётся искать деньги — изготовление талисманов было дорогим удовольствием.
...
Тан Бэйвэй пристально смотрела на мужчину средних лет, разговаривавшего с ней. Его ещё недавно доброжелательное лицо теперь казалось ей отвратительным.
Она никогда не видела этого человека раньше, но он требовал, чтобы она обманула совершенно незнакомого человека. Глубочайшее отвращение поднялось из самой глубины её души. Тан Бэйвэй встала, даже не взглянув на мужчину.
— Извините, мне это неинтересно, — сказала она и повернулась, чтобы уйти.
Но мужчина даже не пошевелился, лишь неспешно произнёс:
— Насколько мне известно, твоя мать, если не сделать срочную операцию, протянет максимум недели две. Вспомни, как тяжело ей было растить тебя одной. Только дождалась, когда ты выросла, как тут же должна умереть. Будь у тебя хоть капля совести, неужели ты не попытаешься её спасти?
— Вы… — Тан Бэйвэй резко обернулась, гневно уставившись на мужчину. — Вы предлагаете мне обмануть совершенно незнакомого человека? Разве это не предательство моей совести?
— Хм! — фыркнул мужчина. — Думаешь, кроме тебя нам некого найти? Честно говоря, мы даём тебе шанс из жалости. Всё просто: тебе нужно лишь привести того человека в определённое место. Остальное тебя не касается. Разве это можно назвать обманом? Если он действительно тебе понравится, максимум, что ты ему солжёшь один раз.
Лицо Тан Бэйвэй исказилось. Она ненавидела этого человека, но знала — он говорит правду. Если мать не прооперировать, она протянет от силы две недели.
Вспомнив, как мать тянула её на себе с детства, как каждый день, в любую погоду, выходила с тележкой торговать на улице, Тан Бэйвэй почувствовала, как сердце её обливается кровью.
Долго колеблясь, она наконец обернулась и спросила:
— Куда его привести?
...
Выйдя из отеля, Е Мо долго размышлял. Варианты быстро раздобыть деньги были. Раз Цинсюэ уже жила в Нинхае, наверняка у неё самой денег было мало. Может, занять у Су Цзинвэнь? Она же богачка, вряд ли откажет?
Но просить деньги у женщины… Это было чертовски неудобно. Е Мо долго колебался, но решиться не мог. Он достал нефритовый диск-талисман, сделанный своими руками, и долго разглядывал его. В конце концов, он решил сначала сходить в магазин магических артефактов и узнать, можно ли его выгодно продать. Если никто не оценит, тогда уже идти занимать у Су Цзинвэнь.
Напротив отеля, на улице, женщина средних лет толкала лоток с уличной едой, торгуя ночными закусками. Вдруг со свистом подъехал фургон с надписью «Городское управление». Женщина в панике стала собирать свой лоток и нечаянно опрокинула на землю все соусы и приправы.
Напряжённо следя за проносящейся мимо машиной, женщина с облегчением вздохнула и стала неспешно подбирать рассыпанное. Хотя вокруг никто не помогал, к лотку подошла девушка лет двадцати и стала помогать женщине убирать. Е Мо улыбнулся: «У этой девушки доброе сердце».
Повернувшись, Е Мо спросил у стойки администратора, где находится магазин магических артефактов, и направился туда. Лучше бы его нефритовый диск принёс деньги, иначе придётся занимать у женщины.
Магазин магических артефактов оказался недалеко от отеля. Е Мо дошёл за несколько минут. Магазин располагался в отдельном двухэтажном домике. Ещё издали Е Мо не почувствовал ни малейшего колебания духовной энергии, что говорило о невысоком уровне заведения. Его надежды на выгодную продажу диска снова пошатнулись.
К тому же, напротив магазина магических артефактов оказался бар — с точки зрения бизнеса, это было крайне неразумно.
— Господин, вы хотите приобрести магический артефакт? — Едва Е Мо переступил порог, к нему подошла девушка лет двадцати и услужливо спросила.
— Сначала посмотрю, — вежливо улыбнулся Е Мо.
— Конечно, пожалуйста, — девушка была очень учтива. Но Е Мо понимал: сколько ни будь вежливы, без настоящих товаров покупателей не привлечёшь.
Окинув взглядом витрину, Е Мо всё больше разочаровывался. Эти «артефакты» были хуже даже тех, что он видел на ярмарке в Лоцане. Можно сказать, что на прилавке не было ни одного настоящего артефакта — всё подделки.
В такой ситуации уговорить владельца магазина купить его артефакт по высокой цене было просто невозможно. Е Мо решил не доставать диск и уже повернулся, чтобы уйти.
Выйдя из магазина, он увидел, как ту самую девушку, помогавшую убирать, двое парней с волосами, выкрашенными в адские цвета, тащили в бар напротив.
Девушка отчаянно сопротивлялась — было очевидно, что её заставляли силой.
Е Мо нахмурился. Как бы то ни было, Юйюань был цивилизованным городом! Неужели посреди бела дня творятся такие дела? Он знал, что подобное случается часто, но чтобы в сумерках, когда ещё не совсем стемнело — такое видел редко.
Девушка с добрым сердцем вызвала у него симпатию. Он уже собрался подойти и швырнуть этих «жёлтохвостов» подальше, но его духовное чувство вдруг зафиксировало нечто, и он остановился.
Хотя девушку и тащили внутрь, она сопротивлялась, опустив голову, духовное чувство Е Мо уловило уголок её глаза.
В её взгляде не было ни страха, ни паники, ни даже гнева. Вместо этого в её глазах читалась… вина? Глубокая вина.
Чувствовать себя виноватой, когда тебя насильно тащат? Е Мо покачал головой. Его духовное чувство видело всё чётко, он не мог ошибиться. Что происходит? Эта странность заставила его замешкаться, и он не бросился сразу же спасать её.
Е Мо медленно направился к входу в бар, но его духовное чувство оставалось прикованным к девушке. Парни затащили её в отдельный кабинет и с грохотом захлопнули дверь.
Е Мо не бросился за ней, чтобы спасти. Тан Бэйвэй с облегчением вздохнула, но в то же время почувствовала разочарование. Он выглядел неплохо, даже симпатично издали, но оказался таким трусом. Раз он не попался, значит, она не нарушила договорённости.
— Ш-ш-шварк! — Блузка Тан Бэйвэй внезапно порвалась, обнажив большую часть её белоснежной кожи.
— Что вы делаете?! Прекратите! — В глазах Тан Бэйвэй мелькнул ужас. Разве это не должно было быть понарошку? Почему они действуют по-настоящему?
— Ха-ха, прекратить?! — раздался хохот. Из внутренней двери кабинета вышел ещё один молодой человек. — Разве Ван Сяньсянь когда-либо отпускал ту, что ему приглянулась?
Тан Бэйвэй яростно вырвала одну руку:
— У меня договорённость с Вэй Юнцянем! Я лишь должна была сыграть роль! Отпустите меня!
— Ха-ха, сыграть роль! — Ван Сяньсянь снова рассмеялся. — Любишь играть? Отлично! Волчья Шкура, включи что-нибудь! Пусть мы с этой красоткой посмотрим и поиграем. Такая сочная — мои деньги не пропали даром!
Рыжеволосый парень, державший Тан Бэйвэй, отозвался, отпустил её руку, достал пульт, и на экране телевизора в кабинете появилась пара обнажённых мужчины и женщины, истошно вопящих.
Предыдущая главаСледующая глава
ПРОДАМ ГАРАЖ