### Глава 229: Кровавая расправа
**БАМ!** Дверь номера с треском распахнулась. Охранник, попытавшийся преградить путь, отлетел в сторону от удара и замертво рухнул на пол.
Тан Бэйвэй увидела, как в комнату ворвались трое мужчин. Заметив её, они бросились прямо к ней. Сердце девушки ёкнуло. Она отступила на несколько шагов — кроме десяти талисманов, подаренных Е Мо, у неё не было ничего для защиты.
Первый нападавший уже тянул к ней руку. Судя по всему, он и впрямь считал её беззащитной овечкой, ожидающей заклания.
В ужасе Тан Бэйвэй схватила несколько талисманов и швырнула в мужчину, выкрикнув заклинание: «*Линь!*»
**ГРОХОТ!** Шар пламени мгновенно окутал нападавшего. Но огонь исчез так же внезапно, как и появился, оставив лишь горстку пепла, развеянную у её ног.
Девушка остолбенела. Разум отказывался понимать: она даже не почувствовала жара, а человек уже обратился в прах. Неужели талисман огненного шара настолько могуществен? Это же магия бессмертных! Кто на самом деле её брат? Она машинально разглядывала оставшиеся талисманы, всё ещё не в силах осознать произошедшее.
Двое сзади замерли, уставившись на кучку пепла. Их мысли онемели: *превратить человека в пепел? Не может быть!* Но они видели это своими глазами.
Лишь через несколько секунд они очнулись. Взглянув на талисманы в руках Тан Бэйвэй, они в ужасе кинулись прочь.
Когда нападавшие скрылись, девушка наконец осознала: талисманы были подлинными. Не просто подлинными — чудовищно мощными. Огонь испепелял плоть в мгновение ока. Неужели одной температуры для этого достаточно?
Она взглянула на выбитую дверь — оставаться здесь было бессмысленно. Выйдя из отеля и сжимая семь оставшихся талисманов, Тан Бэйвэй подумала: *С ними я смогу помочь Е Мо*. Поймав такси, она помчалась туда, где был её брат.
Хотя превращение человека в пепел не оставило кровавых следов, теперь, в машине, она живо представила эту сцену. Тошнота подкатила к горлу.
— Укачало? — равнодушно спросил водитель.
— Да... — Тан Бэйвэй попросила остановиться и вырвала, но из неё вышла лишь горькая жидкость.
***
Е Мо вышел из машины, когда дорога закончилась. Следуя указаниям Тан Бэйвэй, он свернул в горный лес. Его скорость не уступала автомобильной: уже через полчаса перед ним зиял длинный каньон — точь-в-точь как описывала сестра.
Он вошёл в ущелье, распространив духовное сознание по обеим сторонам.
Сун Хай издалека заметил одинокую фигуру. Его насторожило:
— Почему он один? Неужели что-то заподозрил? — Он повернулся к Ли Минцяну. — Вы двое — вперёд! — кивнул он на людей, присланных Дунфан Си.
Когда те ушли, Ли Минцян фыркнул:
— Дунфан Си ненадёжен. Если он смог договориться с Тайными Вратами об этой засаде — ещё куда ни шло. Но чтобы он напрямую общался с ними? Не верю.
Сун Хай вскочил:
— Старейший Ли, боюсь, вы правы. Что нам делать?
— Не страшен мне Е Мо, будь у него хоть три головы! — Ли Минцян осклабился. — Пусть даже он не ступит на висячий мост — я, Ли Минцян, не отступлю! Разве без Дунфан Си я не смогу отомстить за ученика?!
— Всего восемь человек? — раздался ледяной голос Е Мо. — Как же это скучно. Хотите мести? Подходите!
Сун Хай побледнел. *Он нас обнаружил?* Они прятались у края каньона — как?! Реакция не подвела его:
— Окружить! Старейший Ли, сдерживайте его! Остальные — в бой!
Он знал: если прикажет отступать, первым трупом будет он сам. Остальные — даже простые бойцы — превосходили его.
Вместе с Ли Минцяном и двумя бойцами пика Жёлтого уровня, присланными Дунфан Си, они окружили Е Мо. Тот холодно посмотрел на пятящегося Суна:
— Сделаешь ещё шаг — умрёшь первым.
Сун Хай замер, будто вкопанный.
— Назовите имена, — Е Мо скользнул взглядом по семи врагам. — Чтобы не умереть безымянными.
— Я — Ли Минцян! — прошипел старик. — Тварь! Осмелился убить моего ученика Ху Цю после жалких тренировок?! Сегодня я отрублю твою голову в жертву ему! Заплатишь за своё невежество!
В глазах Е Мо вспыхнул лёд. *Учитель Ху Цю? Значит, из рода Сунов.* Его догадка подтвердилась: род осмелился на такое. И придумал столь подлую месть. Отныне Сунь для него — лишь груда костей.
— Представились? — Е Мо выхватил длинный меч Бянь По. — Тогда умрите.
Клинок взметнулся, рассыпавшись мерцающими тенями. Удар был копией приёма Бянь По. Если бы тот узнал, что после смерти не только его оружие, но и техника достались врагу — он бы восстал из могилы с рёвом.
Лишь Ли Минцян заметил, как меч материализовался в руке Е Мо. Остальные увидели лишь ослепительный свет.
**ПЛЮХ! ПЛЮХ! ПЛЮХ! ПЛЮХ!** Четыре хлюпающих звука — и четверо бойцов начального и среднего Жёлтого уровня рухнули замертво. Безмолвно. Без сопротивления.
Удар Е Мо был внезапен, но одного взмаха хватило, чтобы убить четверых. Ноги Суна Хайя задрожали. *Он... настолько силён? Дунфан Си его недооценил!* Он рванулся бежать, но тело не слушалось.
Ли Минцян понял: он недооценил врага. Тот явно превосходил его. Выдернув кнут, он встал в триаду с двумя бойцами пика Жёлтого уровня.
Кнут Ли Минцяна взвился, опутав Е Мо сетью теней. Двое сзади выхватили кривые мечи.
Е Мо был на среднем уровне 3-го слоя Ци Возведения. Даже на начальном он не испугался бы троих. Хотя кнут Ли Минцяна превосходил технику Ху Цю, до Беспечного Даоса ему было далеко.
Е Мо даже не стал использовать ветряные клинки. Меч взревел: **ВЖИК-ВЖИК-ВЖИК!** Бесконечные удары обрушились на врагов. С его мощной истинной ци и мечом в руках битва была легче, чем с Беспечным Даосом.
**БАМ! БАМ! БАМ!** Ли Минцян парировал пять-шесть ударов, пока...
**ЩЕЛК!** Меч Е Мо перерубил кнут и рассек кривой меч одного из бойцов Дунфан Си, располов его пополам.
Фонтан крови брызнул в воздух. Е Мо отскочил, избегая брызг.
Увидев кровавую картину, Сун Хай согнулся в приступе рвоты. Он пытал и убивал — но никогда не видел столь жуткого зрелища.
*Хорошо, что не взял Бэйвэй,* — подумал Е Мо, ледяным взглядом прободая остолбеневшего Ли Минцяна.
Тот смотрел на обрубок кнута. Впервые он почувствовал себя ничтожеством. Е Мо мог убить его как муху. Рука дрожала — прежней уверенности не осталось. Четверых бойцов Жёлтого уровня он и сам мог бы одолеть. Но сейчас... *Он слишком силён.* Впервые Ли Минцян ощутил жгучее раскаяние.
— Если отпустишь меня, я... — голос старика дрогнул. Никогда он не встречал столь грозного противника.
Е Мо усмехнулся. Он и не думал щадить их. Прежде чем Ли Минцян договорил, меч взметнулся в смертельном танце. Голова старика отлетела прочь.
Предыдущая главаСледующая глава
ПРОДАМ ГАРАЖ