Глава 251. Безумная жажда убийства
Ло Ин плавно выровняла дыхание, нежно погладив по волосам Е Мо: «Со мной всё в порядке, но ты настрадался. Теперь о себе позаботься».
Е Мо не понял её слов, но притянул Ло Ин к себе. Тело девушки на мгновение оцепенело, но она не оттолкнула его.
Лишь спустя долгое время Ло Ин освободилась из объятий и пристально разглядывала Е Мо, пока тому не стало неловко. Тогда она промолвила: «Моэр, подожди меня снаружи. Я хочу умыться».
«Хорошо, буду ждать тебя», — ответил Е Мо. Хотя он и не знал, что именно Цзинси сказала Ло Ин, он ни за что не оставит эту монахиню в живых. Даже если придется враждовать с вратами Спокойствия, он убьёт эту мерзкую даосу.
Едва Е Мо вышел за порог, как столкнулся с темнокожей даосой. Та окинула его презрительным взглядом: «Наглый молокосос! Посмел разыгрывать из себя дерзкого у врат Спокойствия!»
С этими словами монахиня выхватила цзаофу (метёлка из конского волоса) и приготовилась атаковать. Её мастерство было даже слабее, чем у Одинокого Волка, так что Е Мо ничуть не испугался. Но прежде чем они вступили в схватку, появилась Цзинсянь и обратилась к темнокожей даосе: «Младшая сестра Цзинвэнь, я бы хотела переговорить с гостем Е».
Темнокожая даоса не посмела ослушаться настоятельницы, сложила ладони и ответила: «Слушаюсь, старшая сестра настоятельница».
Е Мо испытывал к Цзинсянь некоторую симпатию, поэтому выразил благодарность.
Цзинсянь взглянула на него: «Господин Е, прошу за мной».
Е Мо последовал за ней в ту самую гостевую комнату, куда вчера приводила Цзинси. В душе он недоумевал: «Неужели настоятельница тоже затеяла что-то?»
Но опасения Е Мо не оправдались. Цзинсянь протянула ему тканевый свёрток: «Это оставила наставница Сусу. Когда сегодня будешь уводить Сусу, передай ей этот свёрток. Сусу добрая душа, защищай её и не давай в обиду. Эх… Когда младшая сестра уходила, она доверила мне Сусу, а я лишь причинила ей столько страданий».
Помолчав, Цзинсянь добавила: «Господин Е, сегодня не спускайся в Море Огня. Никто не может пройти через то Море, оно несравнимо с Горами Мечей. Я поговорю с младшей сестрой Цзинси».
Странно приняв свёрток, Е Мо подумал: «Почему бы не отдать это самой Ло Ин, зачем передавать через меня?» Но всё же ответил: «Благодарю старейшину Цзинсянь. Не беспокойтесь, я ни за что не позволю Сусу страдать. Лучше я сам потерплю, чем позволю ей хоть каплю невзгод».
«Хм, какие громкие слова!» — в дверях вновь возникла фигура Цзинси.
Е Мо резко вскочил, его взгляд на Цзинси стал ледяным. Если бы не уважение к Цзинсянь, он тут же пустил бы в ход все средства, лишь бы прикончить эту омерзительную даосу.
Цзинси также холодно посмотрела на него: «Напрасно ждёшь Сусу. Она не уйдёт с тобой. Она покинула Врата Спокойствия, и ты никогда её не найдёшь. Ха-ха-ха… Понял? Сколько бы сладких речей та женщина тебе ни нашептывала — всё ложь! Ха-ха…»
«Что?!» — Е Мо рванулся наружу. С максимальной скоростью он помчался в комнату Ло Ин. Комната была пуста. Бамбуковое ложе с прошлой ночи стояло на месте, а на нём лежали лишь письмо и ароматный мешочек.
Е Мо схватил письмо и распечатал. Текст был краток: «Моэр, я ухожу. Не тоскуй. Береги себя. В мешочке — прядь моих волос. Пусть она будет с тобой. Цзинси безумна, не обращай на неё внимания. Я буду счастлива, лишь зная, что с тобой всё хорошо. Моэр, я так не хочу уходить! Не хочу терять тебя! Потому что ты мне дорог! Я не хочу, чтобы ты был моим братом! Не могу принять эту правду! Я просто хочу любить тебя…»
Обратная сторона письма была промокшей от слёз.
«Почему?!.. Ло Ин… Сусу…» — вены на лбу Е Мо вздулись, он зарычал, надрываясь: «Сусу! Наставница! Не уходи!..» Е Мо выскочил из комнаты, его духовное сознание метало во все стороны. Он выбежал за пределы обители Врат Спокойствия, обследовал платформу и железные цепи, по которым пришёл, но след Сусу исчез.
Е Мо рванулся обратно во Врата Спокойствия, но путь ему преградила темнокожая даоса. Обезумевший Е Мо без колебаний швырнул десяток огненных талисманов. Не обращая внимания на цзаофу Цзинвэнь, пока талисманы окружили монахиню, он ударил кулаком, отшвырнув её на несколько чжан. Цзинвэнь рухнула на землю, выплюнув кровь. Видимо, она не ожидала, что в порыве ярости Е Мо способен на столь сокрушительный удар.
Но и спина Е Мо была исполосована цзаофу до крови, на что он вовсе не обратил внимания.
Другие даосы попытались преградить ему путь, но Цзинсянь остановила их: «Пусть идёт. Сейчас он не в себе. Поговорим, когда успокоится».
Монахини в страхе смотрели на огненные талисманы Е Мо. Даже Цзинси не ожидала, что у него есть такая козырная карта.
Е Мо ворвался в ледяную келью, где заточали Сусу. Кроме пронизывающего холода там не было ничего. Безумие окончательно захлестнуло его. Он яростно обрушивал удары на келью, забыв, что его кулаки уже истерзаны в кровь.
Эта ледяная келья лишь направляла подземный холод, сама по себе не обладая особой прочностью. Под непрерывными ударами Е Мо каменные стены начали трескаться.
*БАМ! БАМ! БАМ!* — ещё несколько ударов Е Мо обрушились на стены кельи. Место, где томилась Ло Ин, под его бешеным натиском с грохотом рухнуло, превратившись в руины.
Е Мо смотрел на обломки и постепенно остывал. Цзинси… эта старая карга! Ло Ин ушла из-за её слов. Не убить эту даосу — не унять свою ненависть.
К тому же Ло Ин сама говорила, что хочет убить её. Независимо от причин, эту даосу Е Мо должен был уничтожить.
С налитыми кровью глазами Е Мо ворвался обратно во двор Врат Спокойствия и ледяным взглядом уставился на Цзинси: «Старая даоса! Что именно ты сказала Ло Ин?! Говори!»
Цзинси невольно вздрогнула. Она ощутила страх перед Е Мо. Но быстро взяла себя в руки и захохотала: «Что я сказала? Я лишь озвучила факт. Вы с Ло Ин — родные брат и сестра. Вот и занимались вы братско-сестринскими делами! Ха-ха-ха!»
Все присутствующие уставились на Цзинси. Растрёпанная, она казалась безумной.
К её удивлению, Е Мо лишь ледяно смотрел на неё, без тени эмоций.
«Узнал, что любимая — твоя сестра, и одурел?» — Цзинси раздражала его бесстрастность.
Е Мо усмехнулся. Теперь он всё понял. Сусу, видимо, что-то перепутала. Сжимая в руке десяток огненных талисманов, он ледяным тоном произнёс: «Перед смертью проясню твоё невежество. Да, меня подобрала семья Е у храма Лохун. Да, у меня есть сестра. И у нас есть браслеты для узнавания — вот, смотри!» Е Мо мелькнул браслетом.
«Но я уже нашёл свою сестру! Несколько дней назад я её видел. Её зовут Тан Бэйвэй, а не Ло Ин. Разочарована? Ах да, ещё забыл сказать: моя сестра младше меня, её тоже подобрали у храма Лохун. А Сусу старше меня на два года, и подобрали её не в храме, а снаружи».
«Не может быть! Сусу подобрали именно в храме Лохун!» — лицо Цзинси исказилось.
Е Мо усмехнулся: «Сусу подобрала мать Цинсюэ снаружи храма Лохун, на некотором расстоянии. И ещё кое-что тебе неизвестно: когда подобрали Сусу, ей уже был больше года».
«Не может быть! Ни за что!..» — Цзинси потеряла контроль. Её глаза налились кровью, она тыкала пальцем в Е Мо: «Ваша с Сусу мать — Цзинсинь! Эта стерва Цзинсинь!..»
«Хватит!» — Цзинсянь не выдержала. Она с отвращением взглянула на Цзинси и медленно произнесла: «Цзинсинь до последнего вздоха оставалась девственницей. О каких детях может идти речь? Цзинси, ты перешла все границы! Хорошо ещё, что господин Е и Сусу не брат с сестрой. Иначе твой поступок был бы вопиющим злодеянием!»
«Что?! Цзинсинь — девственница? Ха-ха…» — Цзинси захохотала, словно услышав невероятную нелепицу.
В этот момент две даосы, кроме сбитой Е Мо темнокожей, сложили ладони: «Младшая сестра Цзинси, старшая сестра Цзинсянь права. Младшая сестра Цзинсинь действительно была девственницей. Перед уходом печать целомудрия всё ещё была на её руке. Мы обе свидетельствуем».
«Значит, не…» — Цзинси пробормотала. «Все мои усилия… напрасны… Всё зря! Нет!..»
Е Мо усмехнулся. Он больше не мог сдерживать жажду убийства. Рванувшись вперёд, он нанёс удар. Полубезумная Цзинси снова отлетела от удара, выплюнув в воздухе кровь. Е Мо уже заносил кулак для добивающего удара, но две даосы преградили путь.
Хотя монахини не собирались убивать Е Мо, он не мог прорваться сквозь их окружение. В ярости Е Мо швырнул десяток огненных талисманов, рявкнув: «Прочь с дороги!»
Даосы, зная мощь его талисманов, не рискнули принимать удар на себя и отскочили. Очнувшись, они увидели, как Е Мо уже прорвался наружу.
Е Мо стремительно бросился к Цзинси, нанося очередной удар. Цзинси уже пришла в себя. Увидев Е Мо, она замахнулась цзаофу.
Е Мо, жаждавший разнести её в клочья, игнорировал атаку и продолжал бить.
«Ты безумен!» — вскричала Цзинси, увидев, что Е Мо не уклоняется.
Хотя Е Мо и не сошёл с ума, безумная жажда убийства в его глазах заставила бы содрогнуться кого угодно.
*ХЛОП!* — цзаофу Цзинси ударило Е Мо в грудь в тот же миг, когда его кулак врезался ей в живот.
Предыдущая главаСледующая глава
ПРОДАМ ГАРАЖ