Глава 257: Ярость
— Тан Бэйвэй, у тебя смелости не занимать! Осмелилась с другим парнем обниматься? Да ещё и так близко! — Парень в чёрной рубашке достал телефон и ледяным тоном бросил фразу в сторону Тан Бэйвэй. Сказав это, он тут же набрал номер, будто докладывая кому-то.
В этот момент не только этот парень, но и десятки студентов обоих полов издалека с любопытством уставились на Тан Бэйвэй. В их глазах читалось лишь сочувствие и жалость, некоторые даже не могли смотреть. Несколько сентиментальных девушек уже начали беспокоиться за Е Мо. Хотя сейчас ему радостно быть с первой красавицей Таньду, последствия окажутся не по его силам. Да и парень, кажется, симпатичный.
— Брат Цяньхэ, Тан Бэйвэй прямо сейчас обнимается с другим парнем... Да, прямо у старого учебного корпуса нашей школы. Хорошо... — Парень положил трубку, ехидно усмехнулся в сторону Е Мо и медленно направился к нему.
— Паршивец! Ты посмел тронуть женщину, которую приметил брат Цяньхэ?! — Едва он договорил, как сзади подошли ещё двое парней.
Они переглянулись с тем, что звонил, затем слева и справа вместе с первым окружили Е Мо и Тан Бэйвэй.
— С Тан Бэйвэй разберёмся позже. Сначала сломаем ноги этому парню! — Первый парень обратился к подошедшим с двух сторон.
*Они смеют относиться к моей сестре как к вещи?! Любого, кто к ней прикоснётся, даже не спрашивая, сначала калечат?! Такой наглости...* — В сердце Е Мо вспыхнуло желание убить.
— Стойте!.. — Как раз когда парни собирались действовать, девушка по имени Сяо Ци подбежала и крикнула.
Звонивший парень остановился, взглянул на неё и сказал:
— Старшая сестра Ци, это приказ брата Цяньхэ. Лучше тебе не вмешиваться. Иначе... — Голос его был ледяным.
Лицо девушки по имени Ци исказилось. Она явно знала, кто такой Цяньхэ, и, казалось, очень его боялась. Но всё же она обратилась к Е Мо:
— Не думала, что у тебя что-то с Тан Бэйвэй. Немедленно отпусти её, извинись и убирайся отсюда. Иначе не говори, что я не предупредила, если что-то случится.
Е Мо холодно окинул её взглядом.
— Отойди. Не зли меня, а то и тебя прибью. — К этой женщине он не испытывал ни капли симпатии.
— Ты!.. — Хэ Ци наконец не выдержала такого отношения Е Мо. Лицо её вновь исказилось, она хотела что-то сказать, но в итоге промолчала. Она действительно отошла в сторону, и во взгляде её читалось лишь презрение.
Увидев, что девушка по имени Ци отошла, Е Мо скользнул взглядом по студенту, что только что звонил и поминал брата Цяньхэ, и медленно произнёс:
— Это ты только что говорил, что сломаешь мне ноги?
— Точно. Но теперь уже не только ноги — руку тоже отломаю. Вперёд! — Парень, не медля, бросился на Е Мо, занося кулак в его лицо.
Двое парней слева и справа одновременно ринулись вперёд, нанося удары ногами. Было очевидно, что дрались они не в первый раз — действовали слаженно.
Тан Бэйвэй всё ещё не очнулась, прижавшись к груди Е Мо, а он уже взмыл в воздух, одновременно нанося удар ногой. Хотя казалось, что он выбросил ногу последним, он сначала сбил парня слева, затем ударил по запястью того, что был впереди, и, не останавливаясь, пнул в левую ногу парня справа.
Когда все трое рухнули в кучу, Е Мо с Тан Бэйвэй в руках мягко опустился на землю, описав полный круг в 360 градусов. А трое нападавших даже не коснулись края его одежды.
— Ох, как круто!.. — Кто-то из студентов невольно восхитился. Одним ударом сбить троих, да ещё в прыжке с девушкой на руках сделать полный оборот — это просто невероятно!
Девушка по имени Ци остолбенело смотрела на Е Мо. Тут она вспомнила, как Е Мо ушёл ранее, а она даже не заметила. В её глазах загорелся необычный блеск. У неё возникло предчувствие, что этот красивый парень — не простой смертный.
Тан Бэйвэй смотрела на трёх сбитых с ног парней, но не проронила ни слова и не удивилась. Она знала способности брата — он даже убивал людей, что уж говорить о трёх студентах.
Е Мо подошёл, наклонился над лежащими в куче парнями и вновь спросил:
— Это ты говорил, что сломаешь мне руки и ноги?
— Точно! Малыш, не думай, что пара приёмов делает тебя крутым! Посмел перейти дорогу брату Цяньхэ — и смерти не видать! Посмел отбивать женщину у брата Цяньхэ?! Ты жить надоел, а... — Парень не смог договорить, потому что Е Мо наступил ему ногой на рот.
Е Мо мог бы одним ударом размозжить ему голову, но при стольких свидетелях-студентах он не хотел этого делать. Он лишь выбил ему все зубы, оставив рот полным крови.
— Аа!.. — Парень не ожидал, что Е Мо ударит так жестоко, что действительно посмеет так поступить.
Но то, что последовало дальше, оказалось ещё страшнее. Е Мо поднял ногу и несколько раз топнул. Звук *хруста* был леденящим душу. В мгновение ока Е Мо раздробил руки и ноги всем троим.
Окружающие студенты смотрели остолбенело. Этот человек выглядел таким мягким, а в деле оказался невероятно жесток! Он не только избил людей Цяньхэ, но и буквально раздробил им конечности! Раздробил, а не сломал! Эти трое конченые. Но и он сам теперь конченый — он нажил врага, с которым не справиться.
Но больше всего окружающих шокировало то, что происходило дальше. Инцидент ещё не закончился. Е Мо пнул ногой троих, уже потерявших сознание от боли, прямо в ближайший пруд, после чего повернулся и ушёл с Тан Бэйвэй.
Лишь спустя долгое время кто-то сообразил: если не вытащить этих троих, они скоро утонут! Это же не драка, а убийство! Хэ Ци похолодела от ужаса. Хотя она видела немало жестоких людей и слышала легенды о бандитах, она впервые сталкивалась с таким — практически убийством в открытом месте на территории школы. Этот человек был ужасен.
Однако трое, сброшенные Е Мо в пруд, не утонули. Как только Е Мо ушёл, их товарищи вытащили их и сразу отправили в больницу. Но большинство понимало: даже в больнице этим троим оставалось лишь провести остаток жизни в инвалидных колясках.
— Брат... — Тан Бэйвэй позвала с беспокойством.
Е Мо махнул рукой:
— Бэйвэй, не волнуйся. Мы с тобой никого не трогаем, но пусть и другие не лезут к нам. Пока я дышу, никто не посмеет тронуть тебя.
Тан Бэйвэй кивнула: «Угу». Страх, тревога и ужас, копившиеся в её сердце последние месяц-два, наконец начали рассеиваться.
— Позже расскажи, что произошло. Это только начало, я не оставлю всё как есть. Разве мою сестру так просто обидеть? Ослепли, что ли?! — Увидев в глазах Тан Бэйвэй остатки страха, Е Мо разозлился ещё сильнее.
— Стой, товарищ студент! — Едва Е Мо с Тан Бэйвэй подошли к воротам школы, как охранник с чёрной дубинкой преградил им путь.
Е Мо отодвинул Тан Бэйвэй за спину и холодно окинул охранника взглядом:
— В чём дело?
— Эта студентка пока не может покинуть школу. — Охранник указал на Тан Бэйвэй. Если бы он видел, как Е Мо расправился с теми парнями, возможно, уже давно напал бы на него.
Взгляд Е Мо стал ледяным. Ему не нужно было объяснений — он всё понял. *Эта тварь за спиной обладает огромным влиянием, раз смог поставить мою сестру под надзор, фактически заточив в школе!*
Е Мо шагнул вперёд. Прежде чем охранник успел среагировать, он схватил его за шею, поднял в воздух и отвесил несколько пощёчин туда-обратно. Затем пнул ногой, отшвырнув охранника к стене, где тот замер без движения. Спокойно произнёс:
— Сегодня я увожу её. Посмеешь перечить — небо переверну.
Хотя, расправившись с охранником, он приструнил остальных двух, Е Мо внутри становилось всё гаже. *Это же университет! А они превратили его в личный огород для бандитов?! Что за дрянь за университет!*
Едва Е Мо с Тан Бэйвэй ушли, в кампус Педагогического университета Таньду ворвался внедорожник Range Rover высшей комплектации.
Внедорожник остановился на месте, где Е Мо расправился с парнями. Из машины вышел крепкий мужчина, за ним следовали двое рослых телохранителей.
Сойдя, мужчина мрачно спросил:
— Что случилось?
— Какой-то парень только что покалечил братьев Бао и отправил их в больницу. И он увёл с собой Тан Бэйвэй. Мы... мы не смогли ему противостоять. — Тут же подошли двое парней и осторожно доложили.
Охранники у ворот поспешно подбежали, поклонились крепкому мужчине и отрапортовали:
— Молодой господин Хэ, только что какой-то человек увёл Тан Бэйвэй и избил нашего охранника.
— Хм... Кучка бездарей!.. — Крепкий мужчина выругался, затем продолжил: — Посмел тронуть мою женщину?! Сука, жить надоел!
Раздался вой сирен, и на территорию въехали три-четыре полицейских машины. Из первой вышел полицейский средних лет. Увидев крепкого мужчину, он поспешно подбежал и почтительно доложил:
— Молодой господин Хэ, только что поступил вызов, что вашим людям здесь навредили. Я немедленно прибыл.
Крепкий мужчина кивнул:
— Старина У, спасибо за труд. Расследуй, куда направился тот парень с девушкой, и доложи мне. Что касается ареста — пока не беспокойся.
— Есть, молодой господин Хэ! Тогда я сначала отбываю. — Полицейский средних лет по фамилии У вновь почтительно поклонился мужчине, сел в машину и с воем сирен увёл весь кортеж прочь с территории.
Крепкий мужчина проводил взглядом полицейские машины, и глаза его стали ледяными.
— Посмел отбить мою, Цяньхэ, женщину и жестоко изувечил моих людей?! Если я позволю тебе уйти из Таньду, то мне незачем здесь оставаться!
Предыдущая главаСледующая глава
ПРОДАМ ГАРАЖ