Глава двести шестьдесят третья: Не зли меня Е Мо взглянул на приближающихся полицейских и сразу понял, что цель — он. Однако это его ничуть не встревожило. Его догадка подтвердилась: вскоре с десяток стражей порядка окружили его и Тан Бэйвэй. — В чём дело? — немедленно подошёл Ху Ян. Полицейский средних лет во главе группы с фальшивой улыбкой отстранил его: — Товарищ начальник Ху, знаю, вы уважаемый врач Таньду. Но не мешайте исполнению служебных обязанностей. Подозреваем, что эти двое причастны к поджогу виллы Чжуху. Прошу посторониться. Пан Хайсян тут же вступилась: — Товарищ У, по приезде меня тоже охраняли ваши люди. Я благодарна полиции Таньду. Но как можно в один момент объявить доктора Е поджигателем? С его искусством врачевания — зачем ему жечь дома? Неважно, подозреваемый Е Мо или нет, она не могла позволить ему пострадать — от этого зависела жизнь её мужа. У-цзингуань помрачнел: — Товарищ Пан, вы гостья Таньду. Но не вмешивайтесь в нашу работу. Пан Хайсян сжала губы, не в силах возразить. Е Мо не хотел устраивать сцену в больнице. Да и если уж разбираться, то не на глазах у толпы. Этот У явно заодно с Цянь Хэ. Интересно, останется ли он таким наглым, узнав, что Цянь Хэ и его босс уже мертвы. — Ладно, поеду с вами, — равнодушно сказал он Пан. — Сестра Пан, завтра вечером я буду здесь. Привозите мужа, не тревожьтесь обо мне и ничего не предпринимайте. Я явлюсь точно. Он бросил ледяной взгляд на У: — Сам накликал беду. — Точно явишься? Мечтай! — фыркнул У. Когда Е Мо, не дожидаясь, взял Тан Бэйвэй под руку и направился к полицейской машине, лицо У исказилось от злости. Наглец! Он-то знает, что за Цянь Хэ стоял босс, пред которым даже начальник Лю трепетал. Виллу Чжуху спалили, Цянь Хэ убили — но он обязан схватить виновных, иначе как отчитаться перед тем, кто стоит за всем? Пан Хайсян в отчаянии смотрела, как машины увозят Е Мо. Ху Ян успокаивал: — Не волнуйтесь. Я знаком с заместителем начальника полиции Идинского района Лю Линем. Сейчас позвоню ему. ... Колонна машин с рёвом сирен вскоре прибыла в участок Идинского района. У с двумя полицейскими втолкнул Е Мо и Тан Бэйвэй внутрь, схватил трубку и отбарабанил: "Доставлены". — Хвастаться — твоё второе имя. Но в руках У Чжэньфэя не разгуляешься, — полицейский бросил трубку, презрительно окинув Е Мо взглядом, полным "раздавлю как букашку". Малейшее сопротивление — и пуля найдёт цель. Тан Бэйвэй ненавидяще смотрела на У. Она знала: когда Сиси звонила в полицию, именно он вёл дело. Но девушка всё равно погибла. Значит, этот мусор связан с преступниками. Е Мо окинул взглядом двух автоматчиков у двери и спросил: — Так я могу считать, что вы угрожаете мне? Причём как представитель закона? У Чжэньфэй рассмеялся: — Точно! Я, полицейский, угрожаю тебе. И что ты сделаешь? — Ничего. Если бы не боязнь подставить Хань Цзайсиня, прикончил бы тут же. Но позже всё равно убью. Только сперва дождусь протокола — чтобы старика Ханя не подводить. Так он и думал. У Чжэньфэй был обречён. Но убить полицейского, да ещё с должностью, здесь и сейчас — безрассудно. Пусть он уверен в себе, но не настолько, чтобы бросать вызов целой стране. Да и родные живут здесь — слишком жестоко. Хладнокровный, но не глупец — разве станет он скитаться с близкими? Он не верил, что "Летучий Снег" — сильнейший в стране. Хань Цзайсинь — старый лис, никогда не раскроет все козыри. И двадцать лет назад, когда Оу Сюйху уничтожил целый клан — кто знает, не подстава ли? Раз клан Сун нашёл сообщника уровня поздней Сюаньцзи, как страна могла не найти мастера Земного уровня? Нет, просто дело не дошло. — Хм! — раздалось у двери, и вошёл мужчина средних лет. — Вот это наглость! В полицейском участке грозится убить стражей порядка! Лю Фан впервые такое слышит. Е Мо не лгал. С лицензией на убийство, при доказанной вине У, он мог прикончить его на месте. Но если сделать это неумело, противники Ханя используют это в политической игре. Старик неплох, подставлять его не хотелось. А раньше или позже — не важно. Топот шагов — и в помещение ворвался пухлый полицейский: — Начальник Лю! Е Мо — друг начальника Ху! Как он может быть поджигателем? Ошибка вышла! Лю Фан ледяно парировал: — Товарищ заместитель Лю, дело не в ошибке. Я сам слышал, как этот Е Мо грозился убить У Чжэньфэя. С таким наглецом не возникает сомнений в словах У. Если подобных отбросов, смеющих угрожать полиции, не покарать по закону — как мы посмотрим в глаза жителям Таньду? Как считаете, товарищ заместитель Лю? — Он нарочито растянул последние слова. Е Мо усмехнулся: Лю и заместитель Лю явно враги. А тот пришёл помочь по чьей-то просьбе. Пухляк замешкался, бросив на Е Мо взгляд: "Неужели ты и вправду такое говорил при всех? Подставляешь меня?" Однако он взял себя в руки. Лю Фан не стал бы из-за пустякового персонажа являться сюда. Ху Ян позвонил в панике — вот он и ринулся. Но теперь, остыв, понял: тут что-то серьёзное. Вражда враждой, но на ровном месте он не ошибётся. Тревожный звонок спас заместителя Лю. Лю Фан снял трубку: — Заместитель Юй? Да, да... Доставлен... Конечно... Он повесил трубку и с усмешкой обратился к пухляку: — Товарищ заместитель Лю, заместитель Юй только что приказал: дело крайне тяжкое. Требует строжайшего наказания. Е Мо и Тан Бэйвэй — подозреваемые, немедленно арестовать. Есть возражения? Услышав "заместитель Юй", пухляк понял — попал в ловушку. Ругал себя и Ху Яна. Думал — мелочь, а тут заместитель мэра! Когда заместитель Лю замялся, Е Мо сказал: — Товарищ начальник Лю, благодарю за заступничество. Думаю, скоро вы избавитесь от приставки "заместитель". Лю Фан позеленел от злости: — Увести! Допрашивать строго! Добиться показаний! Не дав пухляку вставить слово, Е Мо повернулся к Лю Фану: — Если показаний не добьётесь — пытки пойдут? Не трудитесь. Допрашиваю сам. Глядите во все глаза — что это. Товарищ начальник Лю, готовьте диктофон. — Псих! Наручники! — Лю Фан бросил ледяной взгляд, приказывая полицейским. Е Мо достал голубую книжечку и раскрыл перед Лю Фаном: — По-вашему, имею право? — ...Главный инструктор "Летучего Снега"? — прочтя пять иероглифов и увидев печать, Лю Фан онемел. Печать Генштаба спецвойск — подлинная. Начальник полиции отличит. Заместитель Лю тут же подскочил: — О, так вы инструктор Е? Я Лю Сань! Чрезвычайно пользнан знакомством! — Он протянул руку, но вдруг спохватился: — Вы... Е Мо? Тот самый из Пекина? Лю Фан тоже вздрогнул. Инструктор? Ладно, убивать может. Но вмешиваться в дела полиции другого города? Да ещё по указанию заместителя мэра? Но услышав "Е Мо", мельком увидев эти иероглифы в удостоверении, он почувствовал, как мозг пронзил гул. Сдержать панику стало невозможно. Имя Е Мо простым людям неизвестно. Но как начальник районной полиции столицы провинции, он знал. Тот, кого боялся клан Сун. Тот, кто в одиночку уничтожил клан Оу. Любой из Оу стоил мэра, не то что заместителя. Холодный пот ручьями хлынул по спине Лю Фана. Голова закружилась. Он понял — конец. Полный. Е Мо говорил правду — убить У Чжэньфэя для него пустяк. Без последствий.
Предыдущая главаСледующая глава


ПРОДАМ ГАРАЖ