Глава двести шестьдесят третья: Не зли меня
Е Мо взглянул на приближающихся полицейских и сразу понял, что цель — он. Однако это его ничуть не встревожило. Его догадка подтвердилась: вскоре с десяток стражей порядка окружили его и Тан Бэйвэй.
— В чём дело? — немедленно подошёл Ху Ян.
Полицейский средних лет во главе группы с фальшивой улыбкой отстранил его:
— Товарищ начальник Ху, знаю, вы уважаемый врач Таньду. Но не мешайте исполнению служебных обязанностей. Подозреваем, что эти двое причастны к поджогу виллы Чжуху. Прошу посторониться.
Пан Хайсян тут же вступилась:
— Товарищ У, по приезде меня тоже охраняли ваши люди. Я благодарна полиции Таньду. Но как можно в один момент объявить доктора Е поджигателем? С его искусством врачевания — зачем ему жечь дома?
Неважно, подозреваемый Е Мо или нет, она не могла позволить ему пострадать — от этого зависела жизнь её мужа.
У-цзингуань помрачнел:
— Товарищ Пан, вы гостья Таньду. Но не вмешивайтесь в нашу работу.
Пан Хайсян сжала губы, не в силах возразить.
Е Мо не хотел устраивать сцену в больнице. Да и если уж разбираться, то не на глазах у толпы. Этот У явно заодно с Цянь Хэ. Интересно, останется ли он таким наглым, узнав, что Цянь Хэ и его босс уже мертвы.
— Ладно, поеду с вами, — равнодушно сказал он Пан. — Сестра Пан, завтра вечером я буду здесь. Привозите мужа, не тревожьтесь обо мне и ничего не предпринимайте. Я явлюсь точно.
Он бросил ледяной взгляд на У:
— Сам накликал беду.
— Точно явишься? Мечтай! — фыркнул У.
Когда Е Мо, не дожидаясь, взял Тан Бэйвэй под руку и направился к полицейской машине, лицо У исказилось от злости. Наглец! Он-то знает, что за Цянь Хэ стоял босс, пред которым даже начальник Лю трепетал. Виллу Чжуху спалили, Цянь Хэ убили — но он обязан схватить виновных, иначе как отчитаться перед тем, кто стоит за всем?
Пан Хайсян в отчаянии смотрела, как машины увозят Е Мо. Ху Ян успокаивал:
— Не волнуйтесь. Я знаком с заместителем начальника полиции Идинского района Лю Линем. Сейчас позвоню ему.
...
Колонна машин с рёвом сирен вскоре прибыла в участок Идинского района. У с двумя полицейскими втолкнул Е Мо и Тан Бэйвэй внутрь, схватил трубку и отбарабанил: "Доставлены".
— Хвастаться — твоё второе имя. Но в руках У Чжэньфэя не разгуляешься, — полицейский бросил трубку, презрительно окинув Е Мо взглядом, полным "раздавлю как букашку". Малейшее сопротивление — и пуля найдёт цель.
Тан Бэйвэй ненавидяще смотрела на У. Она знала: когда Сиси звонила в полицию, именно он вёл дело. Но девушка всё равно погибла. Значит, этот мусор связан с преступниками.
Е Мо окинул взглядом двух автоматчиков у двери и спросил:
— Так я могу считать, что вы угрожаете мне? Причём как представитель закона?
У Чжэньфэй рассмеялся:
— Точно! Я, полицейский, угрожаю тебе. И что ты сделаешь?
— Ничего. Если бы не боязнь подставить Хань Цзайсиня, прикончил бы тут же. Но позже всё равно убью. Только сперва дождусь протокола — чтобы старика Ханя не подводить.
Так он и думал. У Чжэньфэй был обречён. Но убить полицейского, да ещё с должностью, здесь и сейчас — безрассудно. Пусть он уверен в себе, но не настолько, чтобы бросать вызов целой стране. Да и родные живут здесь — слишком жестоко.
Хладнокровный, но не глупец — разве станет он скитаться с близкими? Он не верил, что "Летучий Снег" — сильнейший в стране. Хань Цзайсинь — старый лис, никогда не раскроет все козыри.
И двадцать лет назад, когда Оу Сюйху уничтожил целый клан — кто знает, не подстава ли? Раз клан Сун нашёл сообщника уровня поздней Сюаньцзи, как страна могла не найти мастера Земного уровня? Нет, просто дело не дошло.
— Хм! — раздалось у двери, и вошёл мужчина средних лет. — Вот это наглость! В полицейском участке грозится убить стражей порядка! Лю Фан впервые такое слышит.
Е Мо не лгал. С лицензией на убийство, при доказанной вине У, он мог прикончить его на месте. Но если сделать это неумело, противники Ханя используют это в политической игре. Старик неплох, подставлять его не хотелось. А раньше или позже — не важно.
Топот шагов — и в помещение ворвался пухлый полицейский:
— Начальник Лю! Е Мо — друг начальника Ху! Как он может быть поджигателем? Ошибка вышла!
Лю Фан ледяно парировал:
— Товарищ заместитель Лю, дело не в ошибке. Я сам слышал, как этот Е Мо грозился убить У Чжэньфэя. С таким наглецом не возникает сомнений в словах У. Если подобных отбросов, смеющих угрожать полиции, не покарать по закону — как мы посмотрим в глаза жителям Таньду? Как считаете, товарищ заместитель Лю? — Он нарочито растянул последние слова.
Е Мо усмехнулся: Лю и заместитель Лю явно враги. А тот пришёл помочь по чьей-то просьбе.
Пухляк замешкался, бросив на Е Мо взгляд: "Неужели ты и вправду такое говорил при всех? Подставляешь меня?"
Однако он взял себя в руки. Лю Фан не стал бы из-за пустякового персонажа являться сюда. Ху Ян позвонил в панике — вот он и ринулся. Но теперь, остыв, понял: тут что-то серьёзное. Вражда враждой, но на ровном месте он не ошибётся.
Тревожный звонок спас заместителя Лю.
Лю Фан снял трубку:
— Заместитель Юй? Да, да... Доставлен... Конечно...
Он повесил трубку и с усмешкой обратился к пухляку:
— Товарищ заместитель Лю, заместитель Юй только что приказал: дело крайне тяжкое. Требует строжайшего наказания. Е Мо и Тан Бэйвэй — подозреваемые, немедленно арестовать. Есть возражения?
Услышав "заместитель Юй", пухляк понял — попал в ловушку. Ругал себя и Ху Яна. Думал — мелочь, а тут заместитель мэра!
Когда заместитель Лю замялся, Е Мо сказал:
— Товарищ начальник Лю, благодарю за заступничество. Думаю, скоро вы избавитесь от приставки "заместитель".
Лю Фан позеленел от злости:
— Увести! Допрашивать строго! Добиться показаний!
Не дав пухляку вставить слово, Е Мо повернулся к Лю Фану:
— Если показаний не добьётесь — пытки пойдут? Не трудитесь. Допрашиваю сам. Глядите во все глаза — что это. Товарищ начальник Лю, готовьте диктофон.
— Псих! Наручники! — Лю Фан бросил ледяной взгляд, приказывая полицейским.
Е Мо достал голубую книжечку и раскрыл перед Лю Фаном:
— По-вашему, имею право?
— ...Главный инструктор "Летучего Снега"? — прочтя пять иероглифов и увидев печать, Лю Фан онемел. Печать Генштаба спецвойск — подлинная. Начальник полиции отличит.
Заместитель Лю тут же подскочил:
— О, так вы инструктор Е? Я Лю Сань! Чрезвычайно пользнан знакомством! — Он протянул руку, но вдруг спохватился: — Вы... Е Мо? Тот самый из Пекина?
Лю Фан тоже вздрогнул. Инструктор? Ладно, убивать может. Но вмешиваться в дела полиции другого города? Да ещё по указанию заместителя мэра?
Но услышав "Е Мо", мельком увидев эти иероглифы в удостоверении, он почувствовал, как мозг пронзил гул. Сдержать панику стало невозможно.
Имя Е Мо простым людям неизвестно. Но как начальник районной полиции столицы провинции, он знал. Тот, кого боялся клан Сун. Тот, кто в одиночку уничтожил клан Оу. Любой из Оу стоил мэра, не то что заместителя.
Холодный пот ручьями хлынул по спине Лю Фана. Голова закружилась. Он понял — конец. Полный. Е Мо говорил правду — убить У Чжэньфэя для него пустяк. Без последствий.
Предыдущая главаСледующая глава
ПРОДАМ ГАРАЖ