Глава 1488. Жажда мести О Наньгун Сяодай Е Мо, конечно же, слышал — она была одной из десяти красавиц Наньаня, представительницей усадьбы Наньгун. Сама усадьба Наньгун была не чем иным, как прежним имением «Рыба, преодолевающая врата дракона», а также известным Девятизвездным поместьем. Однако после того, как Чу Цзююй покинул эти земли, поместье пришло в упадок и было захвачено кланом Наньгун. Линь Ибань денно и нощно мечтал вернуть Девятизвездное поместье, но его нынешний уровень — лишь возвышение до уровня Треножника[^1]. Его сил пока совершенно недостаточно, чтобы бросить вызов восьмизвездному клану Наньгун. Хотя Е Мо давно планировал нанести визит в усадьбу Наньгун, помогать Линь Ибаню сводить счёты он не собирался. Да и сам Линь Ибань вряд ли желал бы помощи Е Мо. Для него лучшим исходом было бы вернуть поместье собственными силами. Услышав вопрос Е Мо, Сюй Тун поспешно ответила: — Помимо Наньгун Сяодай и Е Цзыфэна, там был ещё Наньгун Пинтянь — наследник новейшего поколения семьи Наньгун. Ибань, увидев его, не удержался от колкостей. В ответ Пинтянь тоже начал отпускать едкие замечания. Если бы мы с Ибанем не принадлежали к Нефритовой Луне[^2], нас бы наверняка на месте прикончили люди клана Наньгун. Спор Ибаня и Пинтяня привлёк толпу зевак. В порыве ярости Ибань уже собрался пустить в ход силу, но попался на провокацию Пинтяня. Они отдали все свои вещи сопровождавшим, взяли лишь по одному оружию и отправились на дуэль. Сражались они не щадя жизней, и никто не знал, куда именно они направились. Оба при свидетелях заявили: кто бы ни вышел живым, никто не смеет вмешиваться. — Когда это случилось? — Е Мо почувствовал неладное и тут же спросил у Сюй Тун. — Уже месяц прошёл. После ухода Ибаня я была совершенно растеряна. Не знала даже, что Нана ушла. Я ждала в Юйичэне десять дней, но Ибань так и не вернулся. В панике я поспешила обратно в Нефритовую Луну. — Глаза Сюй Тун всё ещё были красны от слёз. Очевидно, она считала, что Линь Ибань погиб. Только теперь Е Мо понял суть дела: Линь Ибань отправился на дуэль, Сюй Тун была в смятении — где уж ей было думать о Чэн Нана? Но чем больше Е Мо размышлял, тем сильнее ощущал нечто странное в этой истории. То, что Чэн Нана внезапно нашла Е Цзыфэна — ещё куда ни шло. Но почему вдруг объявился Наньгун Пинтянь? — Братец, этот Е Цзыфэн просто отвратителен! — не выдержала Тан Бэйвэй. — Не то чтобы я его презирала, но такие, как он, лишь зря тратят духовную энергию. Нана бросила собственное обучение, годы искала его, и вот наконец нашла — а он оказался таким бесчеловечным! — Видя, что Е Мо молчит, она подошла к нему, опасаясь, что он разгневан, и успокаивающе погладила по руке. — Очевидно, что к Е Цзыфэну она не испытывала ни капли симпатии. Затем, словно осознав некорректность своих слов, она с извиняющимся взглядом посмотрела на Е Лин: — Сестра Лин, я лишь констатирую факты, не принимай близко к сердцу. Увидев, что Чэн Нана лишь плачет, она вновь обратилась к ней: — Нана, будь я на твоём месте, я бы давно отшвырнула бы такого бессердечного человека. О чём тут горевать? Е Мо заметил отсутствие Сусу и Цинсюэ — видимо, те пребывали в затворничестве, совершенствуясь. Когда Тан Бэйвэй собралась продолжить, он остановил её жестом: — Я отправляюсь в усадьбу Наньгун. Сюй Тун, Нана — вы со мной. — Я тоже! — не раздумывая, заявила Тан Бэйвэй. — Братец, я спрошу второго брата, — произнесла Е Лин, впервые заговорив с момента прихода. — Раз тебя не было, я не решалась идти. Но на этот раз я с тобой. Е Мо кивнул: — Бэйвэй, тебе не нужно идти. Столько духовных ресурсов скопилось, а с твоими талантами ты лишь недавно достигла девятого уровня Младенца[^3]. Цзинвэнь вот-вот возвысится до Треножника, даже Инчжу почти догнала тебя. Тебе срочно нужно уйти в затворничество и совершенствоваться. Когда Тан Бэйвэй попыталась возразить, Сун Инчжу поспешила подойти и дёрнула её за рукав: — Бэйвэй, братец прав. Раз канал вознесения открыт, когда все остальные вознесутся, ты что, хочешь остаться здесь одна? Услышав слова Сун Инчжу, Тан Бэйвэй тут же оставила мысли о поездке и согласилась совершенствоваться. — Береги себя, — сказала Сун Инчжу. — Имо вернулась и усердно тренируется, её мастерство стремительно растёт, не беспокойся. — Подойдя, она поправила и без того аккуратную одежду Е Мо и добавила с лёгкой неохотой: — … *** Город Наньань по праву считался крупнейшим городом бессмертных на континенте Наньань. Хотя он значительно уступал Данчэну в могуществе, низкоуровневые адепты обожали его, а по оживлённости он ничуть не уступал Люшэчэну. Основная причина — близость Наньаня к морю Усиньхай. Множество адептов низких уровней отправлялись туда на поиски ресурсов для совершенствования. Мохайчэн был слишком далёк от континента Наньань, к тому же царивший там хаос приводил к тому, что адептов убивали по непонятным причинам. Но Наньань был иным — здесь существовали гарантии безопасности. Именно отсюда когда-то отправилась Сюй Юэхуа, чтобы в итоге добраться до Мохайчэна. Ныне самой обсуждаемой темой в тавернах и обителях Ци[^4] Наньаня были подвиги правителя Нефритовой Луны Е Мо: уничтожение сотен миллионов песчаных душ-зверей и искоренение на тысячу ли духовопожирающих насекомых. Но более всего привлекал рассказ о том, как Е Мо погасил пламя Запретных земель Пылающего моря, ведь после исчезновения огня многие обрели золото Полярных Звёздных Огней[^5]. Благодаря выгодному расположению и справедливым ценам, приморская обитель Ци Наньаня была переполнена до отказа. — Хе-хе, теперь те секты, что покинули Запретные земли, кусают локти от досады, — не удержался один золотый пилюльник[^6], поддавшись всеобщему настроению. — Золото Полярных Звёздных Огней! Лишь один кусочек — и я бы разбогател! Жаль, меня там не было. — Ну и что, что не был? — возразил другой. — Видя, как уходят девятизвездные секты, ты бы и сам не остался. Остались лишь бесстрашные или великодушные адепты. Думаю, они заслужили своё золото! — Слышал, когда правитель Е прибыл в Запретные земли, он одним взмахом руки собрал всё пламя, и повсюду засверкало золото Полярных Звёздных Огней. — Золото — ладно, но правитель Е ещё и пообещал каждому оставшемуся адепту сварить пилюлю! Знаете, теперь любой, кто тогда остался, — желанный гость. Все наперебой стараются заполучить его расположение… чтобы попросить об услуге… Тут один пухлый адепт среднего уровня Золотого Ядра[^7] понизил голос: — А вы в курсе? Фея Хоу Фэй из Туманных Небесных Озёр открыто предложила правителю Е стать парой для совместного совершенствования, а он её проигнорировал! — Не может быть! Фея Хоу Фэй — такая надменная и холодная особа! — Как не может? Это чистая правда! Управитель Е, конечно, могуч, но характер у него… неподатливый. Будь я на его месте, сперва бы завладел ею, а уж потом разбирался. Такая красавица-ледышка… — Толстяк Фэй, ты что, жизни не дорожишь? Смеешь распускать сплетни о правителе Е и фее Хоу Фэй? Замолчи немедля!.. В этот миг чёрный луч пронзил воздух. Голова только что болтавшего о фее Хоу Фэй толстяка разлетелась на куски, брызги крови окрасили всё вокруг. Окружающие вскочили с мест, разбегаясь в стороны. Лишь одна ослепительной красоты наложница и мужчина в белых одеждах остались сидеть неподвижно. Теперь все поняли: убийца толстяка — один из этих двоих. — Сестра Линь, мастерский удар, — почтительно произнёс мужчина в белом. Наложница, названная сестрой Линь, презрительно скосилась на него: — Убить золотого пилюльника — и это ты называешь мастерством? Лесть тоже надо уметь подносить. Мужчина смущённо кашлянул, но наложница не стала развивать тему. Холодным взором окинув остальных адептов, она бросила: — Если ещё раз услышу, что кто-то посмел неуважительно отозваться о фее Хоу Фэй — смерти не миновать! Остальные адепты в страхе закивали, спешно освобождая обширное пространство вокруг. Наблюдая за поспешным отступлением адептов, прекрасная наложница холодно бросила: — Бессмысленная толпа невежд! Духовопожирающих насекомых на тысячу ли можно истребить силой человека? Взмах руки — и Запретные земли погасли? Только больному воображению такое под силу! Золото Полярных Звёздных Огней — вещь из бескрайних звёздных глубин. Когда же оно превратилось в заурядный товар мира бессмертных? Идиоты, одним словом. — Сестра, к чему тратить слова на этих невежд? — вновь вкрадчиво вставил мужчина в белом. — Они и понятия не имеют о звёздных глубинах. Лишь болтают вздор от скуки. На сей раз наложница, казалось, восприняла лесть благосклонно и кивнула: — Ты тоже не лучше. Имея «Одинокое Пурпурное Пламя» и будучи Пилюльным Владыкой шестого ранга, ты умудрился проиграть на турнире Пилюльных Владык тому, кто моложе тебя. Позор, просто позор! В глазах мужчины в белом мелькнула искра нежелания, но она тут же погасла. — Сестра, я не виноват! Кто мог знать, что этот тип лишь прикидывался слабаком? Простой бродячий адепт уровня Младенца[^8] — я и внимания не обратил. А он достал пламя Младенца, затем земное пламя, а в итоге вытащил и вовсе третье в мире бессмертных «Пламя Сердца Тумана и Лотоса»! Знай я заранее, что у него есть «Пламя Сердца Тумана и Лотоса», я бы не позволил ему даже ступить на двенадцать ступеней Пилюльных Владык! Прекрасная наложница холодно окинула его взглядом: — На большее ты и не способен. Учитель даровал тебе «Одинокое Пурпурное Пламя», а ты умудрился проиграть «Пламени Сердца Тумана и Лотоса». Мужчина неловко промямлил: — Сестра, помоги мне в этот раз — и впредь я сделаю для тебя всё, что пожелаешь. Наложница тяжело вздохнула: — Учитель готовится к вознесению. Я вернулась лишь попрощаться с сестрой и намерена пробиться к середине Превращения в Истину[^9]. Это последний раз, когда я могу тебе помочь. Будучи Пилюльным Владыкой шестого ранга, впредь решай свои проблемы сам. Говори, что требуется. В глазах мужчины в белом блеснула радость: — Достаточно, чтобы ты изъяла его «Пламя Сердца Тумана и Лотоса». Остальное я устрою сам. Я должен победить его в искусстве варки пилюль в Данчэне и лишь потом убить. «Пламя Сердца Тумана и Лотоса» я не возьму — оставлю тебе. — Знаю, пока не одолеешь его в искусстве пилюль, ты навеки останешься Пилюльным Владыкой шестого ранга. Ладно, помогу в этот раз. Где он сейчас? — без колебаний спросила наложница. — Когда я покидал континент Наньань в поисках тебя, он всё ещё был в Данчэне. Теперь же сперва отправимся туда, — тут же отозвался мужчина в белом. --- [^1]: 乘鼎修为 (chéng dǐng xiūwéi) — досл. «достигший уровня Треножника». В даосской алхимии «Треножник» (鼎, dǐng) символизирует высшие стадии алхимического процесса. Здесь — высокий уровень мастерства. [^2]: 墨月之城 (Mò Yuè zhī chéng) — «Город Тёмной Луны»/«Нефритовая Луна». Сочетает образы (墨 — тушь/чёрный, 月 — луна) с намёком на нефрит (玉, yù). [^3]: 元婴九层 (yuányīng jiǔ céng) — «девятый уровень Младенца». Речь о стадии «Младенческой Души» (元婴, yuányīng), следующей после «Золотого Ядра» (金丹, jīndān). [^4]: 灵息楼 (língxī lóu) — «Обитель Ци» (досл. «башня дыхания духа»). Место медитации и восстановления духовной силы. [^5]: 极焰星金 (jí yàn xīng jīn) — «Золото Полярных Звёздных Огней». Мифический сплав, рождаемый небесными пламенами. [^6]: 金丹修士 (jīndān xiūshì) — «золотой пилюльник». Адепт, достигший уровня «Золотого Ядра» (金丹, jīndān). [^7]: 金丹中期 (jīndān zhōngqí) — «средний уровень Золотого Ядра». [^8]: 元婴修为 (yuányīng xiūwéi) — «уровень Младенца». [^9]: 化真中期 (huà zhēn zhōngqí) — «середина Превращения в Истину». Высшая стадия даосского совершенства.
Предыдущая главаСледующая глава


ПРОДАМ ГАРАЖ