好的,这是您提供的《造化之门》第一四九三章“建木之争”片段的俄语翻译,严格遵循您的要求,保持原文的文学风格和内容,不添加任何额外信息: **Глава 1493: Спор о Древней Древесности** — Почтенный Кун, что такое Гвоздь Древней Древесности? — спросила Нин Жолань. Несмотря на то, что Нин Чэн и Кун Цзай были близкими друзьями и считали друг друга братьями, Нин Жолань по-прежнему почтительно обращалась к Кун Цзаю как к старшему. Кун Цзай с серьезным видом ответил: — Мои познания о Древней Древесности не столь глубоки, как у Великого Даосского Монарха Земли. Если говорить о людях в этой вселенной, которые лучше всех разбираются в Древней Древесности, брат Шэнь определенно входит в их число. Брат Шэнь как раз прибыл, послушаем, что он скажет. Нин Чэн тоже заметил приближающегося Шэнь Юня. Шэнь Юнь не проживал в Храме Сокровенной Желтости. Однако Нин Чэн не сомневался в словах Кун Цзая. Шэнь Юнь был Великим Даосским Монархом Земли; если говорить о духовных существах, произрастающих на земле, действительно не было никого, кто разбирался бы в них лучше Великого Даосского Монарха Земли. Пока Кун Цзай говорил, Шэнь Юнь уже шагнул сквозь пустоту. Он сложил руки в приветственном жесте перед Нин Чэном и сказал: — Шэнь Юнь приветствует Даосского Монарха Нина! Поздравляю Даосского Монарха Нина с новым шагом вперед в силе! — Брат Шэнь, ты будто бежал с самого края земли? — Как только Шэнь Юнь опустился перед ним, Нин Чэн почувствовал, что его энергия была несколько хаотична. Сам Шэнь Юнь уже был ранен, а сейчас его Даосский ритм[1] был повсюду рассеянным. Выражение лица Шэнь Юня стало слегка неловким: — Действительно так. В пустоте я встретил могущественного противника, и в бою оказалось, что я не его соперник. К счастью, у того парня тоже были раны. Я бежал обратно в мир Тайсу. Изначально я… Кун Цзай фыркнул: — Изначально хотел подставить меня вместо себя, верно? Хм. Выражение лица Шэнь Юня стало еще более неловким: — Брат Кун, пока есть ты и я, плюс защитная Великая Формировка мира Тайсу, мы наверняка сможем остановить того типа… Кун Цзай продолжал фыркать: — Тебе это снилось. Я ни за что не стану из-за твоих никчемных дел наживать врага на такого жестокого человека. Шэнь Юнь усмехнулся: — Ха-ха, теперь, когда Даосский Монарх Нин вернулся, конечно же, не найдется ослепшего[2], кто посмел бы напасть на мир Тайсу. Все поняли смысл слов Шэнь Юня: пока Нин Чэн находился в мире Тайсу, любой, кто осмелился бы устроить здесь беспорядки, искал бы смерти. Нин Чэн не придал этому особого значения. Даже если бы пришел Цинь Мутянь, он не испугался бы. Тем более — какого-то типа, с которым Шэнь Юнь сражался и от которого смог сбежать? Он просто раскрыл ладонь и спросил: — Брат Шэнь, ранее я тебе благодарен за помощь в сдерживании Чжу Инхуа и защиту мира Тайсу. Скажи, пожалуйста, брат Шэнь, узнаешь ли ты этот… Не успел Нин Чэн договорить, как Шэнь Юнь воскликнул от удивления: — Даосский Монарх Нин, откуда у тебя Гвоздь Древней Древесности?! Нин Чэн знал, что этот гвоздь определенно был необычным; само имя Древней Древесности он тоже слышал. Однако подробного описания Древней Древесности и происхождения Гвоздя Древней Древесности он действительно не знал. — Прошу тебя, брат Шэнь, просветить меня, что такое Гвоздь Древней Древесности? — Пока он говорил, Нин Чэн положил Гвоздь Древней Древесности в руку Шэнь Юня. Шэнь Юнь взволнованно держал гвоздь в руках и бормотал что-то себе под нос. Через некоторое время он очнулся и сказал: — Древняя Древесность — это высочайшее и величайшее Древо Творения Пяти Элементов[3], управляющее всем жизненным балансом вселенной. Согласно преданию, Древняя Древесность росла на вершине вселенной Пяти Элементов и в итоге была найдена Ду Мо… — Кто такой Ду Мо? — спросил Нин Чэн. В глазах Шэнь Юня появилось уважение: — Если говорить о славе и силе, то пять Великих Святых Владык и десять Даосских Монархов вместе не сравнились бы со славой Ду Мо. У Ду Мо также был почетный титул — Святой Владыка Пяти Элементов. Святой Владыка Пяти Элементов? Нин Чэн вспомнил о Цинь Мутяне. Цинь Мутянь был Святым Владыкой Света и Тьмы. Если Ду Мо был Святым Владыкой Пяти Элементов, то он, как минимум, не уступал Цинь Мутяню в силе. — Получив Древнюю Древесность, мощь Ду Мо взлетела до небес. Его Дао-достижение[4] стало почти недостижимым для других. Но весть о Древней Древесности тоже распространилась. Позже множество могущественных существ пришли к Ду Мо, требуя разделить Древнюю Древесность. Ду Мо без колебаний отказал им. По его мнению, его сила попросту не оставляла ему причин бояться кого-либо. Этот отказ привел к великой битве. Дойдя до этого места, Шэнь Юнь поднял Гвоздь Древней Древесности в руке и продолжил: — Ду Мо очень быстро заплатил за свою непреклонность. Ведь те могущественные существа, что пришли к нему, каждое из них было великим и несравненным Владыкой Высшего Начала[5], обладателем могущественнейших сокровищ. Хотя в одиночном поединке Ду Мо никого из них не боялся, перед лицом стольких сильных противников и ему было трудно противостоять множеству рук. Под совместным натиском множества могущественных существ его физическое тело было разрушено, а божественная душа рассеяна… Шэнь Юнь вздохнул: — В конце концов, Ду Мо вынужден был превратить Древнюю Древесность в Гвозди Древней Древесности, чтобы сражаться с врагами. Хотя те могущественные существа были могущественны, в совместной атаке на Ду Мо они уже получили тяжелые ранения. Под ударом Гвоздей Древней Древесности они мгновенно рассеялись, понеся тяжелые потери. Некоторые были тяжело ранены и бежали. Что с ними стало потом, никто не знает. — Почтенный Шэнь Юнь, а кто именно осаждал Святого Владыку Пяти Элементов? — спросила Нин Жолань. Она особенно интересовалась такими древними преданиями. Шэнь Юнь немного подумал и сказал: — Информация, которую я когда-то видел, не была полной. Из тех, кого я знаю, был Буддийский Владыка Западной Вселенной, Святой Владыка Вселенной Света и Тьмы и Небесный Владыка Мингэ[6]… В душе Нин Чэна пробежал трепет: что это были за могущественные существа, боровшиеся за Древнюю Древесность? Его собственная сила, вероятно, тоже не позволяла ему сравниться с ними. Он прекрасно понимал, что Святой Владыка Вселенной Света и Тьмы, о котором говорил Шэнь Юнь, был не Цинь Мутянем, а его предшественником. Он бывал во Вселенной Света и Тьмы и знал, что Цинь Мутянь смог стать Святым Владыкой Вселенной Света и Тьмы, только убив своего прежнего хозяина. До этого Нин Чэн все еще сомневался: случаи, когда слуга убивает хозяина, бывали, но представить, насколько это сложно, легко. Даже если бы Цинь Мутянь обладал самым выдающимся талантом и самыми лучшими возможностями, он не смог бы убить истинного Святого Владыку Света и Тьмы? Однако, услышав сейчас слова Шэнь Юня, он полностью понял. Причина, по которой прежний Святой Владыка Вселенной Света и Тьмы был убит Цинь Мутянем, заключалась не в его слабости, а в том, что он получил тяжелые ранения в битве со Святым Владыкой Пяти Элементов. Будучи тяжело ранен, Святой Владыка Света и Тьмы, естественно, вернулся во Вселенную Света и Тьмы, чтобы исцелиться. Не ожидал он, что домашний раб поднимет мятеж и убьет его. Что касается Буддийского Владыки Западной Вселенной, о нем Нин Чэн слышал. Толстый монах, убитый им ранее, был Шестым Почтенным при его дворе. Неизвестно, восстановился ли этот тип или нет. Если нет, то в будущем он, возможно, станет большой бедой. — Брат Шэнь, скажи, пожалуйста, кто такой Небесный Владыка Мингэ? — Единственным, о ком Нин Чэн не слышал, был Небесный Владыка Мингэ. В древних китайских мифах был Патриарх Мингэ[7], но сейчас Нин Чэн не мог точно сказать, был ли это тот же самый человек. Даже Даосский Монарх Пурпурных Небес и Даосский Монарх Хаоса несколько отличались от прежних преданий. Шэнь Юнь покачал головой: — Я знаю только это. Что касается происхождения Мингэ, Святого Владыки Света и Тьмы и того Западного Буддийского Владыки, я не знаю вообще ничего. Нин Чэн больше не стал спрашивать. Он достал еще один Хаотический Первоплод[8] и протянул его Шэнь Юню: — Брат Шэнь, благодарю тебя за помощь брату Куну в защите мира Тайсу. Этот Первоплод я получил во Внутреннем Мире Хаоса. Возьми его, чтобы исцелить раны. Будучи Великим Даосским Монархом Земли, как мог Шэнь Юнь не знать о невероятной ценности Хаотического Первоплода? Его глаза засияли от радости, он поспешно принял его и поблагодарил: — Благодарю Даосского Монарха Нина! Я, Шэнь Юнь, хоть как-то, но все же являюсь частью мира Тайсу. Любой, кто захочет навредить Тайсу, должен будет переступить через мой труп! Первоначально Шэнь Юнь хотел слиться с миром Тайсу, чтобы достичь Гармонии Границ[9]. Увидев мощь Нин Чэна, он больше не смел и думать об этом. В конце концов, он, как и Кун Цзай, выбрал иной путь в поисках Гармонии Границ. Почувствовав перемену в Шэнь Юне, Нин Чэн похлопал его по плечу: — Брат Шэнь, если ты не против, впредь мы можем обращаться друг к другу как братья. На самом деле, достижение Гармонии Границ через слияние с уже существующим миром не дает особой мощи. Истинная Гармония Границ — это не слияние с уже существующим миром, а слияние с твоим собственным миром. На лице Шэнь Юня появилось недоумение. Слова Нин Чэна звучали просто, но путь Дао в них был чрезвычайно сложен: — Собственный мир, конечно, можно сливать. Но разве это не сделает его все слабее и слабее? — Когда ты сконцентрируешь собственные правила, сконцентрируешь собственный мир, а затем породишь Небо и Землю внутри своего собственного мира, ты поймешь, насколько это могущественно. Возможно, это трудно, но есть один путь, который вы можете попробовать: опираясь на свой мир правил, породить собственную изначальную сущность[10], затем отсечь постигнутые прежде правила и с помощью собственной изначальной сущности вновь породить правила. Это требует долгого времени, возможно, десятков миллионов лет, возможно, нескольких десятков миллионов лет… — Нин Чэн терпеливо и подробно объяснял. Не только Шэнь Юнь, но и Кун Цзай с остальными внимательно слушали слова Нин Чэна. Его слова посеяли семя в их Пути Дао. Как и говорил Нин Чэн, возможно, сейчас она еще не прорастет, но спустя бесчисленные годы, кто мог поручиться, что они не станут следующими Десятью Даосскими Монархами или Пятью Великими Святыми Владыками? — Благодарю брата Нина за разъяснения! — Хотя Шэнь Юнь понял не все до конца, он верил, что со временем, накапливая знания, он в конце концов найдет путь, о котором говорил Нин Чэн. Что касается обращения к Нин Чэну как к брату, он был очень рад этому. Нин Чэн и Кун Цзай были хорошими друзьями, между ним же и Нин Чэном изначально была некоторая напряженность. Теперь, когда Нин Чэн первым оставил эту напряженность в прошлом, о чем еще мог колебаться Шэнь Юнь? Нин Чэн улыбнулся: — Не стоит благодарности. В будущем, пока я буду в мире Тайсу, вы всегда можете обсудить со мной любые непостижимые для вас Дао-идеи. Сказав это, он обратился к Нин Жолань: — Жолань, отнеси твою сестру Цюнхуа обратно. Мне нужно заново собрать правила мира Тайсу и усовершенствовать мир Тайсу. — Даосский Монарх, вы нашли Хэнжан[11]? — Услышавший новости Ли Фэн, издалека подойдя, услышал, что Нин Чэн собирается усовершенствовать мир Тайсу, и радостно воскликнул. За Ли Фэном следовали остальные Столпы[12] Даосского Двора Тайсу и главы крупных сект мира Тайсу. Нин Чэн поспешил шагнуть вперед и поприветствовать Ли Фэна и остальных: — Пока меня не было, благодарю вас всех за ваши усилия во имя мира Тайсу. Хэнжан я еще не нашел, но у меня есть другой способ. Уверен, он тоже сработает. Нин Чэн вынужден был спешить с восстановлением мира Тайсу. Он торопился исцелить Цюнхуа и даже собирался искать Цан Вэя, чтобы помочь ему. Не усовершенствовав мир Тайсу и не установив защитную Великую Формировку, он не мог уйти со спокойным сердцем. — Брат Нин, я раздобыл Хэнжан, — сказал Шэнь Юнь, доставая нефритовую шкатулку и передавая ее Нин Чэну. — Вот он, Хэнжан. Нин Чэн с радостным изумлением принял шкатулку. Он никак не ожидал, что Шэнь Юнь раздобыл Хэнжан, который он так и не смог найти. Шэнь Юнь усмехнулся: — Ха-ха, именно из-за этой штуки меня и преследовали. Нин Чэн убрал шкатулку и, глядя на пустоту за пределами Пустошей Тайсу[13], слегка улыбнулся: — Тот, кто преследовал, осмелился добраться до мира Тайсу. Пойдем, посмотрим. (Время второй части не определено. Отец в больнице, в эти дни мне нужно носить ему еду. Обычно задержки будут недолгими.) ......(Продолжение следует~^~) --- **Примечания по переводу:** 1. **道韵 (dào yùn):** Переведено как "Даосский ритм". Это ключевое понятие в жанре сянься, означающее проявление, гармонию или вибрацию постигнутого персонажем Пути Дао (道). Варианты: "ритм Дао", "гармония Дао", "вибрация Дао". Выбран "Даосский ритм" для сохранения терминологической связи с "Даосским Монархом". 2. **不开眼 (bù kāiyǎn):** Идиома, букв. "не открывающий глаз", т.е. "ослепший", "неразумный", "глупый", "ищущий смерти". Переведено как "ослепший" для сохранения образности и связи с "не увидит" в контексте угрозы Нин Чэна. 3. **五行宇宙 (Wǔxíng Yǔzhòu):** Вселенная Пяти Элементов (Дерево, Огонь, Земля, Металл, Вода) - фундаментальная концепция китайской философии и метафизики. Переведено дословно. 4. **道行 (dàohéng):** Уровень/достижение/глубина в постижении Пути Дао. Переведено как "Дао-достижение" для передачи специфики термина. Вариант: "глубина Пути". 5. **无上至尊强者 (wúshàng zhìzūn qiángzhě):** Букв. "могущественные существа несравненного высочайшего достоинства". Переведено как "великие и несравненные Владыки Высшего Начала". "Владыка Высшего Начала" (至尊, zhìzūn) - распространенный титул для верховных существ в сянься. "Несравненный" (无上, wúshàng) подчеркивает их абсолютный статус. 6. **冥河天尊 (Mínghé Tiānzūn):** Переведено как "Небесный Владыка Мингэ". "Мингэ" - транслитерация 冥河 (Mínghé, букв. "Река Мрака/Минг", аналог Стикса/Леты). "Небесный Владыка" (天尊, Tiānzūn) - высокий титул, часто используемый для могущественных бессмертных или божеств. Вариант: "Небесный Почтенный Мингэ". 7. **冥河老祖 (Mínghé Lǎozǔ):** Переведено как "Патриарх Мингэ". "Патриарх" (老祖, Lǎozǔ) - титул для древних, могущественных основателей или предков. 8. **混沌元果 (Hùndùn Yuánguǒ):** Переведено как "Хаотический Первоплод". "Хаотический" (混沌, Hùndùn) отсылает к изначальному хаосу. "Первоплод" (元果, Yuánguǒ) подразумевает плод изначальной/первозданной силы. Вариант: "Плод Первобытного Хаоса". 9. **合界境 (Héjiè Jìng):** Уровень/Сфера Гармонии Границ. "Границы" (界, jiè) здесь означают границы/пределы мира/реальности. "Гармония" (合, hé) подразумевает слияние, единение или достижение гармонии с этими границами. Переведено как "Гармония Границ". 10. **本源 (běnyuán):** Изначальная сущность, источник, основа. Ключевое понятие в даосизме и сянься, означающее фундаментальную, первородную силу или субстанцию. Переведено как "изначальная сущность". Варианты: "первоисточник", "основа". 11. **衡壤 (Héng rǎng):** Переведено как "Хэнжан". По контексту - редкая, ценная земля/почва, необходимая для восстановления мира. Транслитерировано, так как это уникальный предмет. 12. **庭柱 (Tíngzhù):** Букв. "Колонны Зала". Здесь - титул или звание высокопоставленных чиновников/старейшин Даосского Двора (правительства мира Тайсу). Переведено как "Столпы" для передачи идеи опоры, основы. 13. **太素墟 (Tàisù Xū):** Пустоши Тайсу. Обычно так называют разрушенную или заброшенную часть мира Тайсу. Переведено дословно.
Предыдущая главаСледующая глава


ПРОДАМ ГАРАЖ